<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498</id><updated>2012-01-19T08:59:36.759+09:00</updated><category term='Город-побратим Новосибирск(姉妹都市ノボシビルスク)'/><category term='остальной(その他)'/><category term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category term='право (法律相談)'/><category term='выставки и концерты/展示会、コンサート'/><category term='Праздники (祭り)'/><category term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Привет из Саппоро!</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>54</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8062612035241692118</id><published>2012-01-17T11:56:00.004+09:00</published><updated>2012-01-19T08:59:36.768+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Праздники (祭り)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Город-побратим Новосибирск(姉妹都市ノボシビルスク)'/><title type='text'>Зима в Саппоро / 札幌の冬！</title><content type='html'>&lt;div&gt;Здравствуйте!&lt;br /&gt;В Саппоро продолжается зима, приносящая жителям и гостям города незабываемые впечатления. Зимний Саппоро наполнен разнообразными событиями. В этом году нас как обычно ждут Снежный Фестиваль и Международный лыжный марафон.&lt;br /&gt;Лыжный марафон пройдёт 5 февраля, и каждый желающий может испытать свои силы на разных дистанциях.&lt;br /&gt;А с 6 февраля, с началом снежного фестиваля, ежегодно привлекающего до двух миллинов туристов, Саппоро преобразится в сказочную страну, где можно будет не только насладиться потрясающими скульптурами, но и поболеть за команду из города-побратима Новосибирска.&lt;br /&gt;Приглашаю всех насладиться прекрасной хокайдосской зимой!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆様&lt;br /&gt;こんにちは！&lt;br /&gt;札幌の冬は市民と多くの観光客を魅了します。冬の札幌には色々なイベントがいっぱいありますね。今年も例年通り札幌国際スキーマラソン、雪まつりなどが開催されます。&lt;br /&gt;２月５日に開催される国際スキーマラソンでは、様々な種目・距離があり、どなたでも挑戦できます。&lt;br /&gt;２月６日からは札幌が魅力的なおとぎの国に変身します。さっぽろ雪まつりが始まるからです。雪まつりの開催期間中、札幌は毎年２百万人以上の全世界からの観光客でにぎわいます。今年の雪まつりにはロシア姉妹都市ノボシビルスクからも雪像制作チームが参加します。札幌市民の皆さん、大通を散歩して、素晴らしい風景を楽しむついでに、姉妹都市の参加者を応援に来ませんか？&lt;br /&gt;皆様！北海道の冬を楽しんでください！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8062612035241692118?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8062612035241692118'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8062612035241692118'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2012/01/blog-post_17.html' title='Зима в Саппоро / 札幌の冬！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-3293150092517931968</id><published>2012-01-05T16:02:00.005+09:00</published><updated>2012-01-10T13:07:21.392+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>あけましておめでとうございます！ С Новым Годом!</title><content type='html'>&lt;p&gt;Здравствуйте!&lt;br /&gt;Поздравляю всех с прошедшим Новым годом и Рождеством!&lt;br /&gt;Желаю здоровья, удачи, побольше приятных моментов в новом году!&lt;br /&gt;Пусть год дракона приносит только победы.&lt;br /&gt;Хочу так же сообщить, что 26 января в Саппоро Кокусай Плазе пройдёт семинар «Узнаем о России». Приглашаем всех желающих!&lt;br /&gt;Тема Семинара: «Россияне и русские». Во время семинара можно будет подробнее узнать о формировании России, а так же о народах её населяющих.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Когда:&lt;/strong&gt; 26 января 2012 (четверг) 18:30 – 20:00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Где:&lt;/strong&gt; Саппоро Кокусай Плаза, Салон&lt;br /&gt;Подать заявку на участие можно по телефону 211-21-05 с 11 января.&lt;br /&gt;Участие бесплатно.&lt;br /&gt;(Ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆様&lt;br /&gt;明けましておめでとうございます！&lt;br /&gt;よい一年になりますように！&lt;br /&gt;皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます！&lt;br /&gt;ロシアでは、1月7日にロシアのクリスマス「ヨールカ祭」を祝いました。&lt;br /&gt;1月26日札幌国際プラザでは第31回ロシアを知るセミナーが行われます。&lt;br /&gt;テーマは「ロシアに住んでいる人はロシア人？」&lt;br /&gt;ロシアに住んでいる180以上の民族を皆様に紹介したいと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;【日　時】&lt;/strong&gt;2012年1月26日（木）18:30〜20:00 &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;【場　所】&lt;/strong&gt;札幌国際プラザ　交流サロン&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;【申　込】&lt;/strong&gt;1月11日（水）～　電話でお申込できます　011-211-2105&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-3293150092517931968?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3293150092517931968'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3293150092517931968'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2012/01/blog-post.html' title='あけましておめでとうございます！ С Новым Годом!'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-813133070457043991</id><published>2011-11-10T13:02:00.001+09:00</published><updated>2011-11-11T10:40:25.592+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>楽しい冬\Праздничная зима</title><content type='html'>&lt;div style="TEXT-ALIGN: left" dir="ltr" trbidi="on"&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: left" dir="ltr" trbidi="on"&gt;Здравствуйте.&lt;br /&gt;На улице становится всё прохладнее, а это значит, что скоро зима. Но кто-кто, а мы то точно знаем, что зима это один из самых весёлых периодов в году. Сверкающий на солнце снег, катание с горки, новогодняя ёлка и волшебная ночь перед Рождеством, когда самое необыкновенное вдруг становится явным. Задолго все начинают готовиться к зимним праздникам: подписывать открытки, выбирать подарки, и чем ближе зима, тем с большим нетерпением все ожидают праздника. В Саппоро праздник начнётся уже 25 ноября. Именно в этот день, пятницу, откроется рождественская ярмарка, а улицы города украсит праздничная иллюминация. Ярмарка будет проходить в самом центре города и проработает целый месяц, до 24 декабря. Там, неспешно гуляя по рядам, вы сможете насладиться оживлённой атмосферой, запахами жареного миндаля и глинтвейна, послушать рождественский хор на главной сцене, а может быть даже встретить настоящего Санта Клауса и, конечно, купить подарков на Рождество себе и своим близким.&lt;br /&gt;Вы обязательно должны это увидеть своими глазами!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆様、こんにちは！&lt;br /&gt;外はだんだん寒くなってきました。そろそろ冬ですね。でも私たちは冬が一番楽しい季節だとよく知っています。日差しでキラキラとなる雪、雪の滑り台で遊んでいる子供たち、クリスマスツリー、そして、夢の叶うクリスマスイブ。人々はずいぶん早くから冬のまつりの季節の準備を始めます。年賀状を書いたり、友達にプレゼントを買ったりして、冬が近づけば近づくほど楽しみが増えます。&lt;br /&gt;札幌では11月25日（金）に冬のまつりが一つ始まります。ミュンヘンクリスマス市が開催され、街もホワイトイルミネーションで飾られます。クリスマス市は札幌の中心で、クリスマスイブの12月24日まで開催されます。会場を内をゆっくり歩いて、クリスマスの賑やかな雰囲気、ローストアーモンドとグリューワイン（ホットワイン）の香りにつつまれて、ステージで披露されるクリスマスソングの合唱を聞き、サンタ・クロースと出会い、友達を喜ばせる素敵なお土産を買うこともできます。&lt;br /&gt;皆さん、ぜひ足を運んでみてください！&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-813133070457043991?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/813133070457043991'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/813133070457043991'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/11/blog-post_10.html' title='楽しい冬\Праздничная зима'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-3735306195689203408</id><published>2011-11-09T15:52:00.000+09:00</published><updated>2011-11-09T15:52:27.542+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='право (法律相談)'/><title type='text'>Бесплатные юридические консультации для иностранцев / 外国人のための無料法律相談会</title><content type='html'>Здравствуйте. Прошу прощения за долгое молчание. &lt;br /&gt;12 ноября (в субботу) состоятся традиционные бесплатные юридические консультации для иностранцев по вопросам международных браков, трудоустройства, изменению статуса пребывания, дорожных происшествий и другим. Консультации будут проходить на японском языке, поэтому, пожалуйста, приходите с друзьями, говорящими по-японски.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Организаторы:&lt;/strong&gt; Сеть юридической поддержки иностранцев, Саппоро кокусай Плаза.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Дата проведения:&lt;/strong&gt; 12 ноября 2011 года (суббота), 14:30-16:00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место:&lt;/strong&gt; Саппоро кокусай Плаза, зал совещаний, 3 этаж&lt;br /&gt;Предварительная регистрация не требуется. (она проводится на месте и заканчивается в 15:30). &lt;br /&gt;Консультация бесплатна.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;皆様、こんにちは。ご無沙汰しておりました。&lt;br /&gt;１１月１２日（土曜日）外国籍市民のために在留資格（ビザ）、交通事故、職場でのトラベル、などの問題で無料法律相談会を行います。相談会は日本語で行いますので、日本語ができる方と一緒にお越しください。事前申込は不要です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;共催&lt;/strong&gt;：外国人法律支援ネットワーク、札幌国際プラザ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;【対　象】&lt;/strong&gt;札幌在住の外国人の方&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;【日　時&lt;/strong&gt;】2011年11月12日（土）14:30〜16:00 （15：30最後受付）&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;【場　所】&lt;/strong&gt;札幌国際プラザ　3階会議室&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;【申　込】&lt;/strong&gt;必要ありません（当日直接会場へ来てください）&lt;br /&gt;　※　相談は無料です&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-3735306195689203408?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3735306195689203408'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3735306195689203408'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/11/blog-post.html' title='Бесплатные юридические консультации для иностранцев / 外国人のための無料法律相談会'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-7067201966734448794</id><published>2011-09-02T15:22:00.003+09:00</published><updated>2011-09-02T15:26:08.117+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Здравствуйте! はじめまして！</title><content type='html'>Здравствуйте. 1 сентября, в России отмечается праздник: День знаний. С этого дня начинается новый учебный год, а в Саппоро Кокусай Плаза возобновляется программа «Давайте поговорим по-русски». Первая встреча состоится как обычно в среду, 7 сентября, в 18 часов. С нетерпением ждём всех желающих. Тема первой встречи – Знакомство.&lt;br /&gt;И сразу хочу сообщить: 10 сентября (суббота) с 14:00 до 16:30 будет проходить Вечер русской поэзии. Вход свободный, запись по телефону 011-707-9722, вопросы по телефону 011-211-2105. Мероприятие состоится по адресу Ринъю: Хо:ру, Хигаси-ку, Кита 9 дзё:, Хигаси 2 тё:мэ Ринъю: канко: 3 этаж.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆様、こんにちは。9月1日、ロシアでは『知識の日』が祝われるとともに、学校の新年度が始まりました。そして、札幌国際プラザでもレッツトークロシア語が再開されることになりました。次のレッツトークはいつものように水曜日（9月7日）18時から19時まで行う予定です。テーマは自己紹介です。お待ちしております。&lt;br /&gt;そして、もう1つ皆様にお知らせしたいことがあります。9月10日（土）14時から16時30分までロシア語詩の集いが開催されます。どなたでも無料で参加できます。&lt;br /&gt;申込先：日本ユーラシア協会札幌支部　電話番号011-707-9722&lt;br /&gt;問い合わせ先：札幌姉妹都市協会（札幌国際プラザ多文化交流部内）　電話番号011-211-2105&lt;br /&gt;会場：りんゆうホール　（東区北9条東2丁目　りんゆう観光3階）&lt;br /&gt;よろしくお願いいたします。&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-7067201966734448794?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7067201966734448794'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7067201966734448794'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/09/blog-post.html' title='Здравствуйте! はじめまして！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-3602392583862106358</id><published>2011-07-11T16:59:00.003+09:00</published><updated>2011-07-11T18:43:32.757+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Минна но радио / 皆のラジオ</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-01BWFSyZrUc/Tha7MlC_GJI/AAAAAAAAALc/20EPDYAFauM/s1600/minna%2Bno%2Bradio2.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 300px; FLOAT: left; HEIGHT: 238px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5626890609223473298" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-01BWFSyZrUc/Tha7MlC_GJI/AAAAAAAAALc/20EPDYAFauM/s320/minna%2Bno%2Bradio2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;С июля стартовало обновлённое Минна-но-радио!&lt;br /&gt;Новые выпуски появляются каждую неделю по пятницам, в программе – разговор на японском и других языках, на темы, которые, как мы надеемся, будут интересны как японцам, так и проживающим в Саппоро инострацам.&lt;br /&gt;1 июля был выпуск на английском языке,&lt;br /&gt;8 июля – на китайском,&lt;br /&gt;15 июля – будет программа на корейском,&lt;br /&gt;22 июля – на русском,&lt;br /&gt;29 июля – на немецком языке.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Послушать выпуски можно с 15:45 до 15:55 на частотах:&lt;br /&gt;Район Тюо 78.1 MHz&lt;br /&gt;Район Тоёхира 76.5 MHz&lt;br /&gt;Район Ниси 76.2 MHz&lt;br /&gt;Район Хигаси 81.3 MHz&lt;br /&gt;Кроме того, в это время проводится трансляция выпуска в интернете, на сайте&lt;br /&gt;http://www.sora43.jp/onair/International_plaza/International_plaza.html , там же можно посмотреть предыдущие выпуски, например сейчас – передачу с участием Хайди Фелдер, координатора из США и Га Сяоун, координатора из Китая. &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;(ниже - по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年も7月1日から『みんなのラジオ』の放送が開始しました！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌に暮らす外国人の皆さんとの楽しいトークを、市内コミュニティＦＭ四局をむすぶ同時放送でお届けします。　ラジオを通じて多文化体験をしてみませんか。&lt;br /&gt;週替わりで異なる言語を話す外国人ゲストをお迎えし、ゲストの母語と、やさしい日本語でお送りします。&lt;br /&gt;札幌国際プラザからの最新のイベント情報も生放送で発信！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;放送は毎週金曜日15:45から15:55までです。&lt;br /&gt;7月1日　英　語&lt;br /&gt;7月8日　中国語&lt;br /&gt;7月15日　韓国語&lt;br /&gt;7月22日　ロシア語&lt;br /&gt;7月29日　ドイツ語&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;放送局（連携するコミュニティFM局）：&lt;br /&gt;　　　中央区：　ラジオカロスサッポロ 78.1MHz&lt;br /&gt;　　　豊平区：　FMアップル 76.5MHz&lt;br /&gt;　　　西　 区：　三角山放送局 76.2MHz&lt;br /&gt;　　　東 　区：　さっぽろ村ラジオ 81.3MHz&lt;br /&gt;その他にインターネットで動画も見ることができます。&lt;br /&gt;どうぞ、こちら↓をご覧ください！&lt;br /&gt;http://www.sora43.jp/onair/International_plaza/International_plaza.html&lt;br /&gt;アメリカの国際交流員、ハイディ・フェルターと中国の国際交流員、賀　小雲が参加している番組がすでに公開されています。ぜひご覧ください！ &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-3602392583862106358?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3602392583862106358'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3602392583862106358'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/07/blog-post.html' title='Минна но радио / 皆のラジオ'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-01BWFSyZrUc/Tha7MlC_GJI/AAAAAAAAALc/20EPDYAFauM/s72-c/minna%2Bno%2Bradio2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-9209324852694519352</id><published>2011-05-25T16:23:00.003+09:00</published><updated>2011-05-25T16:23:15.755+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Официальная информация о радиации в Саппоро на сайте мэрии / 札幌市ホームページの放射線量の情報</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/kokusai/news/quake_russian.html"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; FLOAT: left; HEIGHT: 283px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5610179250804162674" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/-V5EkAPP03FE/TdtcTfpzAHI/AAAAAAAAAK4/nfzdEjo2trc/s320/shihomepage1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Добрый день!&lt;br /&gt;На сайте мэрии города Саппоро появилась страница на русском языке, на которой можно узнать об уровне радиации в городе Саппоро. Информация обновляется регулярно.&lt;br /&gt;http://www.city.sapporo.jp/kokusai/news/quake_russian.html&lt;br /&gt;А здесь информация на японском языке.&lt;br /&gt;http://www.city.sapporo.jp/kinkyu/index.html&lt;br /&gt;В целом обстановка на Хоккайдо в целом и в Саппоро в частности благоприятная, угрозы здоровью населения нет.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さん、こんにちは。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌市のホームページには札幌市においての放射線量についてロシア語で情報が載っています。ご興味がありましたら、こちらをぜひご覧ください：&lt;br /&gt;http://www.city.sapporo.jp/kokusai/news/quake_russian.html　&lt;br /&gt;こちらは日本語：&lt;br /&gt;http://www.city.sapporo.jp/kinkyu/index.html&lt;br /&gt;札幌・北海道の放射線量には異常ありません。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-9209324852694519352?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/9209324852694519352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/9209324852694519352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/05/blog-post.html' title='Официальная информация о радиации в Саппоро на сайте мэрии / 札幌市ホームページの放射線量の情報'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-V5EkAPP03FE/TdtcTfpzAHI/AAAAAAAAAK4/nfzdEjo2trc/s72-c/shihomepage1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6084147988414617746</id><published>2011-03-07T09:40:00.000+09:00</published><updated>2011-03-07T11:13:19.301+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Многоязычная информационная рассылка / 多言語携帯情報サービス</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ni8hhafO7Vw/TW2wB2uZuZI/AAAAAAAAAKw/OpMMnG8EnIE/s1600/mail01.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 306px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5579309059298408850" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/-ni8hhafO7Vw/TW2wB2uZuZI/AAAAAAAAAKw/OpMMnG8EnIE/s320/mail01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Центр международных связей Саппоро с февраля 2011 года запустил многоязычный информационный сервис (рассылку) для сотовых телефонов. Содержание – информация от администрации Саппоро, информация о проживании, обязательном страховании, лечении, защите от стихийных бедствий.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Рассылка производится на японском, английском, китайском и корейском языках. Рассылки на русском языке, к сожалению, нет, но желающие получать информацию могут выбрать любой язык из представленных.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Чтобы подписаться, необходимо отправить пустой мэйл (с сотового телефона, если вы хотите получать рассылку на сотовый телефон) на один из представленных ниже адресов. Сервис бесплатный.&lt;br /&gt;Рассылка на японском языке: jpn@sapporolife.info&lt;br /&gt;Рассылка на английском языке: eng@sapporolife.info&lt;br /&gt;Рассылка на китайском языке: chi@sapporolife.info&lt;br /&gt;Рассылка на корейском языке: kor@sapporolife.info&lt;br /&gt;※Рассылка на корейском языке предназначена для смартфонов, поддерживающих корейские шрифты и для компьютера (обычные сотовые телефоны корейский язык не поддерживают).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подробнее – на &lt;a href="http://www.sapporolife.info/index.html"&gt;странице сервиса&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.plaza-sapporo.or.jp/"&gt;сайте Центра международных связей Саппоро&lt;/a&gt; – на японском, английском, корейском и китайском языках.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌国際プラザでは、2011年2月より、多言語による携帯電話&lt;br /&gt;むけの情報サービスをはじめました。札幌市からの情報をはじめ、&lt;br /&gt;くらしや保健、医療、防災などの情報をメールでおとどけします。&lt;br /&gt;サービスは日本語、英語、中国語、韓国語です。ロシア語のサービス&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;はないですが、４つの言語の中で使いやすいものを選んでください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;登録するには、下記のアドレスに空メールをおくってください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このサービスは無料です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本語：jpn@sapporolife.info&lt;br /&gt;英語：eng@sapporolife.info&lt;br /&gt;中国語：chi@sapporolife.info&lt;br /&gt;韓国語：kor@sapporolife.info&lt;br /&gt;※韓国語のサービスはハングルが表示できるスマートフォンとＰＣでのみ利用できます。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6084147988414617746?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6084147988414617746'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6084147988414617746'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/03/blog-post.html' title='Многоязычная информационная рассылка / 多言語携帯情報サービス'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ni8hhafO7Vw/TW2wB2uZuZI/AAAAAAAAAKw/OpMMnG8EnIE/s72-c/mail01.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6675982409637854238</id><published>2011-02-01T10:49:00.010+09:00</published><updated>2011-02-08T09:09:37.652+09:00</updated><title type='text'>Узнаем больше о городах-побратимах! / 姉妹都市についてもっと知ろう！</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdtlSW2nGI/AAAAAAAAAKU/mtzMvectLE8/s1600/koguma01.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 214px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5568539951617186914" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdtlSW2nGI/AAAAAAAAAKU/mtzMvectLE8/s320/koguma01.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;В рамках Снежного фестиваля будет проходить презентаця городов-побратимов Саппоро.&lt;br /&gt;В кафе КОГУМА, на втором этаже, с 7 февраля, с 14:00 до 15 часов&lt;br /&gt;7 февраля (пн) – Шеньян (Каку Энтику, координатор по международным связям из Китая)&lt;br /&gt;8 февраля (вт) – Мюнхен (&lt;a href="http://sapporo-germany-cir.blogspot.com/"&gt;Кристиан Фитцек&lt;/a&gt;, координатор по международным связям из Германии)&lt;br /&gt;9 февраля (ср) – Новосибирск (Шкурина Ирина, координатор по международным связям из России)&lt;br /&gt;10 февраля (чт) – Портленд (Хайди Фельдер, координатор по международным связям из США)&lt;br /&gt;Тэджон (Кан Минджон, координатор по международным связям из Кореи)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Информация о городах- побратимах есть &lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/kokusai/sistercity/"&gt;на сайте мэрии города Саппоро&lt;/a&gt;, но на этих презентациях у вас будет возможность не только получить основную информацию, но узнать что-то новое, задать вопросы, а также попробовать сладости, популярные в каждом городе/стране. Обязательно приходите! Мы будем ждать Вас!&lt;br /&gt;Место встречи – кафе «Когума» («Медвежонок»)&lt;br /&gt;Адрес – Тюо-ку, Минами 2 дзё, Ниси 3 тёмэ, здание «Хокуо», 2 этаж.&lt;br /&gt;Вход свободный.&lt;br /&gt;Само кафе располагается и на первом, и на втором этажах,　презентация будет проходить на втором этаже. Если вы не успеете к самому началу – ничего страшного, с 14 до 15 часов можно присоединиться в любое время!&lt;br /&gt;Давайте поговорим о городах-побратимах за чашкой горячего чая или кофе!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdtv61lG1I/AAAAAAAAAKc/574S1rj0Ibw/s1600/koguma02.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 214px; FLOAT: left; HEIGHT: 320px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5568540134282173266" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdtv61lG1I/AAAAAAAAAKc/574S1rj0Ibw/s320/koguma02.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;雪まつり開催期間中、コミュニティーカフェ『KOGUMA』（中央区南2条西3丁目北宝ビル）に、札幌市の姉妹都市紹介コーナーが開設されます。パネルや写真の展示があり、パンフレットなどが入手できるほか、期間中の7日から10日にはスペシャルプレゼンテーションがあります。&lt;br /&gt;2月7日（月）–　瀋陽市　（札幌市国際交流員（中国）　カク・エンチク）&lt;br /&gt;2月8日（火）–　ミュンヘン市　（&lt;a href="http://sapporo-germany-cir.blogspot.com/"&gt;札幌市国際交流員（ドイツ）　クリスティアン・フィツェック&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;2月9日（水）–　ノボシビルスク市（札幌市国際交流員（ロシア）　イリーナ・シュクリナ）&lt;br /&gt;2月10日（木）–　ポートランド　（札幌市国際交流員（アメリカ）　ハイディ・フェルダー）&lt;br /&gt;大田　（札幌市国際交流員（韓国）　カン・ミンジョン）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;姉妹都市の紹介は&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/kokusai/sistercity/"&gt;札幌市のホームページ&lt;/a&gt;にも掲載されていますが、今回のプレゼンテーションでは、姉妹都市の概要に加え、最新情報を知ることが出来るほか、皆さんの質問も受け付けます。また、プレゼンテーションの際には、その都市（あるいは国）のお菓子を試食することもできるんですよ。ぜひ来てください！お待ちしております！&lt;br /&gt;プレゼンテーションは『KOGUMA』の2階で行われます。14時スタート、14時から15時までいつでも出入りは自由です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;よろしくお願いします！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdt8W5SaeI/AAAAAAAAAKk/azw3ndpDZRs/s1600/koguma03.jpg"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5568540347972348386" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdt8W5SaeI/AAAAAAAAAKk/azw3ndpDZRs/s320/koguma03.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6675982409637854238?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6675982409637854238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6675982409637854238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/02/blog-post.html' title='Узнаем больше о городах-побратимах! / 姉妹都市についてもっと知ろう！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TUdtlSW2nGI/AAAAAAAAAKU/mtzMvectLE8/s72-c/koguma01.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-1551714303841837672</id><published>2011-01-12T10:39:00.011+09:00</published><updated>2011-01-13T14:47:38.060+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Праздники (祭り)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Город-побратим Новосибирск(姉妹都市ノボシビルスク)'/><title type='text'>Скоро Снежный Фестиваль!  もうすぐ雪まつりだ！</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0LPuafhXI/AAAAAAAAAKM/dRKs77FHA-8/s1600/yukimatsuri2010-01.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 320px; FLOAT: left; HEIGHT: 250px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561113479657522546" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0LPuafhXI/AAAAAAAAAKM/dRKs77FHA-8/s320/yukimatsuri2010-01.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;С 7 по 13 февраля в Саппоро состоится 62-й Снежный Фестиваль Саппоро.&lt;br /&gt;В его рамках будет проведён традиционный международный конкурс снежной скульптуры. В прошлом году в нём приняли участие команды из 14 стран, а в этом ожидается 13 команд.&lt;br /&gt;Участие в конкурсе примет и команда из Новосибирска. Поболеть за гостей из города-побратима и посмотреть на скульптуры других команд можно будет с 6 по 9 февраля в парке Одори (11 тёмэ, станция метро Ниси 11 тёмэ по оранжевой ветке метро (Tozai line)). Кроме того, там же можно бужет попробовать блюда разных стран. Не пропустите!&lt;br /&gt;Также краткую информацию о конкурсе можно посмотреть в Интернете (на &lt;a href="http://www.snowfes.com/place/contest/"&gt;японском&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://www.snowfes.com/english/contest/index.html"&gt;английском&lt;/a&gt; языках).&lt;br /&gt;Новости и информацию о снежном фестивале можно узнать на официальном сайте – на &lt;a href="http://www.snowfes.com/index.html"&gt;японском&lt;/a&gt; и &lt;a href="http://www.snowfes.com/english/index.html"&gt;английском&lt;/a&gt; языках.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月7日から13日まで大通公園で第62回さっぽろ雪まつりが開催されます。&lt;br /&gt;開催中のイベントである国際雪像コンクールには、去年は14ヶ国のチームが参加、今年は13チームの参加が予定されています。&lt;br /&gt;ノボシビルスクのチームも参加します！2月6日から9日まで大通11丁目会場で展示されますので、姉妹都市ノボシビルスクのチームやほかの国のチームの作品を見に来てください！（地下鉄東西線西11丁目駅）そこでは雪像を観るだけでなく、様々な国の料理を食べることもできます。お見逃しなく！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コンクールの情報をこちらで見ることができます。（&lt;a href="http://www.snowfes.com/place/contest/"&gt;日本語&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://www.snowfes.com/english/contest/index.html"&gt;英語&lt;/a&gt;）&lt;br /&gt;そして雪まつりの情報は公式サイト（&lt;a href="http://www.snowfes.com/index.html"&gt;日本語&lt;/a&gt;、&lt;a href="http://www.snowfes.com/english/index.html"&gt;英語&lt;/a&gt;）でご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0KFxChAzI/AAAAAAAAAJ0/FTFYk4QKms8/s1600/sm_01586.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 286px; FLOAT: left; HEIGHT: 184px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561112209051943730" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0KFxChAzI/AAAAAAAAAJ0/FTFYk4QKms8/s320/sm_01586.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0KWnhSLnI/AAAAAAAAAJ8/RuK6ysGk_MU/s1600/sm_01180.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 286px; FLOAT: right; HEIGHT: 181px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5561112498554416754" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0KWnhSLnI/AAAAAAAAAJ8/RuK6ysGk_MU/s320/sm_01180.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-1551714303841837672?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1551714303841837672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1551714303841837672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2011/01/blog-post.html' title='Скоро Снежный Фестиваль!  もうすぐ雪まつりだ！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TS0LPuafhXI/AAAAAAAAAKM/dRKs77FHA-8/s72-c/yukimatsuri2010-01.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-687544823308699431</id><published>2010-12-27T16:05:00.003+09:00</published><updated>2010-12-28T10:14:14.949+09:00</updated><title type='text'>С наступающим Новым Годом!</title><content type='html'>Вот и подходит к концу 2010 год – осталось всего несколько дней.&lt;br /&gt;Хочу пожелать всем успехов, здоровья и хорошего настроения!&lt;br /&gt;Пусть праздники будут светлыми и радостными.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Первое занятие «Давайте поговори по-русски» в 2011 году будет 5 января, в среду, как обычно с 18 до 19 часов вечера. Тема – «Как я провёл новогодние праздники».&lt;br /&gt;До встречи в Новом году!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TRg7WbMcC1I/AAAAAAAAAJs/hpJrIoc173A/s1600/NewYear02.JPG"&gt;&lt;img style="TEXT-ALIGN: center; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; DISPLAY: block; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5555255396804594514" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TRg7WbMcC1I/AAAAAAAAAJs/hpJrIoc173A/s320/NewYear02.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さん、こんにちは。&lt;br /&gt;もうそろそろ2010年が終わります。&lt;br /&gt;2011年が皆さんにとって楽しくて、よい一年になりますようにお祈りします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;来年のレッツ・トークロシア語は1月5日からスタートです。5日のテーマは「皆さんはお正月をどうやって過ごしましたか」になります。&lt;br /&gt;また来年に会いましょう！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-687544823308699431?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/687544823308699431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/687544823308699431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/12/blog-post.html' title='С наступающим Новым Годом!'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TRg7WbMcC1I/AAAAAAAAAJs/hpJrIoc173A/s72-c/NewYear02.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-4005325756692230578</id><published>2010-10-28T12:00:00.000+09:00</published><updated>2010-10-28T13:56:16.434+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Собираем печати! / スタンプを集めましょう！</title><content type='html'>Со 2 октября 2010 года в очередной раз стартовала программа для детей «Saturday Teering». Дети, пользуясь проездной карточкой метро выходного дня или однодневным проездным, будут собирать в специальный буклет печати, а когда блокнот будет полностью заполнен, то его можно будет обменять на приз. Подробности можно посмотреть здесь (на японском языке): http://www.stsp.or.jp/menu/saturday/index.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Где можно проставить печати? Это указано в блокнотах, (а также &lt;a href="http://www.stsp.or.jp/menu/saturday/checkpoint2010_kouki.html"&gt;здесь&lt;/a&gt;), среди мест – телевизионная башня Саппоро, городской центр чрезвычайных ситуаций, детский дом науки, и, разумеется, Центр международных связей Саппоро, Саппоро кокусай плаза.&lt;br /&gt;Помимо симпатичной печати в Саппоро кокусай плаза можно получить буклет, сделанный усилиями координаторов по международным связям. Не пропустите мини-викторину внутри! Также буклет можно скачать, кликнув на картинки внизу японской части этого сообщения. Если вам интересно, обязательно посмотрите!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2010年10月2日「サタデーテーリング」という子供向けのプログラムが始まりました。毎週の土曜日、子供たちは、「共通1DAYカード」や「ドニチカキップ」を持って、様々なところを訪ねて、専用の手帳にスタンプを集めます（賞もあります！）。詳しくはこちらのホームページをご覧ください：http://www.stsp.or.jp/menu/saturday/index.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どんなところでスタンプを押すことができますか？手帳に（そして&lt;a href="http://www.stsp.or.jp/menu/saturday/checkpoint2010_kouki.html"&gt;ここ&lt;/a&gt;）書いてありますが、その中に例えばさっぽろテレビ塔、札幌市民防災センター、札幌市青少年科学館、そして、もちろん、札幌国際プラザです!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さらに、国際プラザでは手帳に入るかわいいスタンプだけでなく、もう一つ良いものがもらえます。今年、国際交流員が札幌国際プラザ、そして札幌の姉妹都市についてしおりを作りました。中にはクイズも入っています！下の画像をクリックしてダウンロードできますので、ご興味ありましたら、ぜひご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TMYoTBN2yLI/AAAAAAAAAJQ/gMHofiGwIqU/s1600/%E3%82%B5%E3%82%BF%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0+1.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 141px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5532153499480410290" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TMYoTBN2yLI/AAAAAAAAAJQ/gMHofiGwIqU/s200/%E3%82%B5%E3%82%BF%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0+1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TMYpZI7HkZI/AAAAAAAAAJg/46Lcj7nglNo/s1600/%E3%82%B5%E3%82%BF%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0+2.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 141px; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5532154704140145042" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TMYpZI7HkZI/AAAAAAAAAJg/46Lcj7nglNo/s200/%E3%82%B5%E3%82%BF%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0+2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-4005325756692230578?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/4005325756692230578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/4005325756692230578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/10/blog-post.html' title='Собираем печати! / スタンプを集めましょう！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TMYoTBN2yLI/AAAAAAAAAJQ/gMHofiGwIqU/s72-c/%E3%82%B5%E3%82%BF%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%83%86%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0+1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6735810409995739511</id><published>2010-09-13T11:00:00.005+09:00</published><updated>2010-09-13T14:17:06.503+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='право (法律相談)'/><title type='text'>Бесплатные юридические консультации по вопросам статуса пребывания, гражданства и международных браков / 行政書士による国際結婚・在留資格・帰化に関する相談会</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TI2GXiNbqJI/AAAAAAAAAJI/fYj34Yi6_9Y/s1600/pen.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5516212857476982930" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TI2GXiNbqJI/AAAAAAAAAJI/fYj34Yi6_9Y/s200/pen.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; Индивидуальные юридические консультации для иностранцев по вопросам международных браков, трудоустройства, вопросам по изменению статуса пребывания, процедуре оформления вида на жительство, гражданства. На японском и английском языке.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Организаторы:&lt;/strong&gt; Хоккайдское общество по оформлению документов для административных органов, Саппоро кокусай Плаза.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Дата проведения:&lt;/strong&gt; 1 октября 2010 года (пятница), 13:00-16:00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место:&lt;/strong&gt; Саппоро кокусай Плаза, зал совещаний, 3 этаж&lt;br /&gt;Предварительная регистрация не требуется.&lt;br /&gt;*Консультация бесплатная&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По всем вопросам обращайтесь:&lt;br /&gt;Офис Кикути,&lt;br /&gt;Саппоро, Хигаси-ку, Кита 23 Хигаси 8, 3-7, здание Маруни 2 этаж&lt;br /&gt;Специалист по оформлению документов для административных органов, Кикути Тосио&lt;br /&gt;Тел. (011) 702-0808&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外国籍市民を対象に、国際結婚の手続き、就労・留学などの在留手続きの更新や変更、永住や帰化許可の申請などについて無料で相談を行います。英語の通訳がつきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;共催行政書士北海道在留手続協議会、札幌国際プラザ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【対　象】札幌在住の外国人の方&lt;br /&gt;【日　時】2010年10月1日（金）13:00〜16:00&lt;br /&gt;【場　所】札幌国際プラザ　3階会議室&lt;br /&gt;【申　込】必要ありません（当日直接会場へ来てください）&lt;br /&gt;　※　相談は無料です&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お問合せ：&lt;br /&gt;　キクチ事務所&lt;br /&gt;　札幌市東区北23条東8丁目3番7号　丸二ビル2Ｆ&lt;br /&gt;　行政書士　菊地利夫&lt;br /&gt;　Tel:011-702-0888&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6735810409995739511?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6735810409995739511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6735810409995739511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/09/blog-post.html' title='Бесплатные юридические консультации по вопросам статуса пребывания, гражданства и международных браков / 行政書士による国際結婚・在留資格・帰化に関する相談会'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/TI2GXiNbqJI/AAAAAAAAAJI/fYj34Yi6_9Y/s72-c/pen.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8326725471225417204</id><published>2010-08-24T15:59:00.021+09:00</published><updated>2010-08-26T09:50:35.881+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Город-побратим Новосибирск(姉妹都市ノボシビルスク)'/><title type='text'>友好の夏　/　Лето дружбы</title><content type='html'>&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNwShfHQPI/AAAAAAAAAI4/PkAPk2tAuwI/s1600/opera.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 212px; FLOAT: left; HEIGHT: 151px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5508870232733073650" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNwShfHQPI/AAAAAAAAAI4/PkAPk2tAuwI/s200/opera.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;Добрый день!&lt;?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;Прошу прощения за долгое молчание – это лето выдалось очень насыщенным. В этом году исполнилось 20 лет со времени подписания договора о побратимсяве между Новосибирском и Саппоро. Более 80 человек из Саппоро посетили Новосибирск на День города, а в Саппоро побывали 4 делегации из города-побратима.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNvzR5129I/AAAAAAAAAIw/Ec6nAeN9P6A/s1600/%E3%83%8E%E3%83%9C%E5%B8%82%E6%B0%91%E8%A8%AA%E5%95%8F%E5%9B%A32010+643.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5508869695974267858" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNvzR5129I/AAAAAAAAAIw/Ec6nAeN9P6A/s200/%E3%83%8E%E3%83%9C%E5%B8%82%E6%B0%91%E8%A8%AA%E5%95%8F%E5%9B%A32010+643.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;皆さん、こんにちは！&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;ご無沙汰しておりました。今年は札幌市とノボシビルスク市は姉妹都市になってからちょうど&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;20&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;年がたち、たくさんの市民はお互いの町を訪問することができました。札幌からは市民訪問団、市長団、よさこい訪問団、合わせて&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;80&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;人以上がノボシビルスクを「町の日」（毎年&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;6&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;月の最終日曜日に開催）に訪れまして、その後ノボシビルスクから&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;4&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;つの訪問団が札幌に来ました。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNuDCskYHI/AAAAAAAAAII/NpxZgXAirCs/s1600/deti01.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 141px; FLOAT: left; HEIGHT: 209px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5508867767746715762" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNuDCskYHI/AAAAAAAAAII/NpxZgXAirCs/s200/deti01.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;Первой приехала делегация из Лицея № 22 «Надежда Сибири». Пятеро учеников, четверо родителей и преподаватель – всего 10 человек. Они посетили 2 начальные школы в Саппоро.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;7&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;月の前半にノボシビルスク市立学校、&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;22&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;番リセーから&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;5&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;人の小学生、&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;4&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;人の両親と先生の&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;10&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;人が来ました。札幌の&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;つの小学校を訪問し交流をしました。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNu_xb8HCI/AAAAAAAAAIg/V6FY6jPpHJs/s1600/studenty2.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNu_xb8HCI/AAAAAAAAAIg/V6FY6jPpHJs/s1600/studenty2.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNvPryI55I/AAAAAAAAAIo/jD5c_jXzssQ/s1600/studenty3.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 134px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5508869084445992850" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNvPryI55I/AAAAAAAAAIo/jD5c_jXzssQ/s200/studenty3.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;Затем в Саппоро прибыла делегация студентов центра «Сибирь-Хоккайдо», изучающих японский язык – всего 21 человек. Они учили японский язык, участвовали в различных мероприятиях и знакомились с городом.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;その次にノボシビルスク市のシベリア北海道文化センターで日本語を勉強している&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;21&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;人の青年訪問団が来札しました。日本語の勉強をしたり、イベントに参加したりして、観光もしました。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;И уже в августе Саппоро посетила официальная делегация города Новосибирска, а также делегация жителей.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;そして&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: EN-GB" lang="EN-GB"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;8&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;月に市長団と市民訪問団が札幌に来ました。&lt;/span&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="mso-ansi-language: RU" lang="RU"&gt;&lt;span style="font-family:Century;"&gt;Надеюсь, что в следующем году жители наших городов также активно будут ездить в гости друг к другу.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="FONT-FAMILY: 'ＭＳ 明朝'; mso-ansi-language: EN-GB; mso-ascii-font-family: Centuryfont-family:Century;" &gt;来年も様々な交流があると思いますが、たくさんの人がお互いの町を訪ねるように願います。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8326725471225417204?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8326725471225417204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8326725471225417204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/08/blog-post.html' title='友好の夏　/　Лето дружбы'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/THNwShfHQPI/AAAAAAAAAI4/PkAPk2tAuwI/s72-c/opera.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-7681888708921008172</id><published>2010-04-30T15:19:00.004+09:00</published><updated>2010-04-30T17:54:53.006+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='выставки и концерты/展示会、コンサート'/><title type='text'>История и сокровища Хонгандзи / 本願寺展</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S9p3DZ8nlUI/AAAAAAAAAIA/RvT-nH1dmFo/s1600/hongwanji04.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 123px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5465811998155969858" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S9p3DZ8nlUI/AAAAAAAAAIA/RvT-nH1dmFo/s200/hongwanji04.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;С 17 апреля по 23 мая в музее современного искусства Хоккайдо　проводится выставка предметов искусства из собрания храма Хонгандзи (Ниси-Хонгандзи).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вниманию посетителей предложены предметы искусства, повествующие об истории храма, которые обычно не выставляются на всеобщее обозрение.&lt;br /&gt;Зрители смогут полюбоваться на произведения искусства, признанные «национальными сокровищами» и «важными культурными ценностями» – каллиграфические и живописные свитки, поэтические сборники и другие произведения искусства. Экспозиция будет частично меняться, всего выставка пройдёт в 5 этапов:&lt;br /&gt;С 17 по 25 апреля, с 27 апреля по 2 мая, с 3 по 9 мая, с 11 по 16 мая, с 18 по 23 мая.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Расписание работы выставки: 17 апреля-23 мая, с 9:30 до 17:00 (вход до 16:30)&lt;br /&gt;Выходные дни: 6 мая(четверг), каждый понедельник (кроме 3 мая)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Стоимость билетов и подробную информацию (на японском языке) можно узнать на&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aurora-net.or.jp/art/dokinbi/exhi/special/10/hongwanji.html"&gt;сайте музея современного искусства&lt;/a&gt; а также по телефону (011)210-5731 (на японском языке, офис газеты Хоккайдо симбун).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4月17日から5月23日まで北海道立近代美術館で本願寺展が行われています。&lt;br /&gt;（本願寺についてはこちらをご覧下さい）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本願寺の歴史を語る普段公開されていない物、国宝、重要文化財などが展示されています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;国宝・重要文化財の展示振り替えがあります：&lt;br /&gt;第１期（4月17日―25日）、第2期（4月27日―5月2日）、第3期（5月3日―9日）、第4期（5月11日―16日）、第5期（5月18日―23日）&lt;br /&gt;観覧料金や詳細は&lt;a href="http://www.aurora-net.or.jp/art/dokinbi/exhi/special/10/hongwanji.html"&gt;近代美術館のホームページ&lt;/a&gt;でご覧下さい（日本語）。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aurora-net.or.jp/art/dokinbi/exhi/special/10/hongwanji1.pdf" target="_blank"&gt;本願寺展　出陳品リスト&lt;/a&gt;　（PDFファイル、139Kb）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;開館時間　9：30～17：00（入場16：30まで）&lt;br /&gt;休館日　　月曜日（5月3日を除く）、5月6日（木）お問い合わせ：　011－210－5731（北海道新聞社事業局）&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-7681888708921008172?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7681888708921008172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7681888708921008172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/04/blog-post_30.html' title='История и сокровища Хонгандзи / 本願寺展'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S9p3DZ8nlUI/AAAAAAAAAIA/RvT-nH1dmFo/s72-c/hongwanji04.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-1400088732364369914</id><published>2010-04-01T11:19:00.010+09:00</published><updated>2010-04-01T17:00:40.563+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Город-побратим Новосибирск(姉妹都市ノボシビルスク)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Поездка в Новосибирск / ノボシビルスクへの旅</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S7QD-oOnS4I/AAAAAAAAAH4/dHnmmHopiz8/s1600/è–ãƒ‹ã‚³ãƒ©ã‚¤è¨˜å¿µç¤¼æ‹å"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 105px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5454989423137999746" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S7QD-oOnS4I/AAAAAAAAAH4/dHnmmHopiz8/s200/%E8%81%96%E3%83%8B%E3%82%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E8%A8%98%E5%BF%B5%E7%A4%BC%E6%8B%9D%E5%A0%82.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; В этом году город Саппоро празднует 20-летний юбилей побратимских отношений с российским городом Новосибирском. В последнее воскресенье июня, в День города, в Новосибирске пройдут торжества, посвящённые этой дате. Сейчас набирается делегация жителей города Саппоро, желающих принять участие в мероприятиях и посетить город Новосибирск!&lt;br /&gt;Подробнее о программе можно узнать в объявлении. Ссылка на документ для скачивания &lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/sister_cities.html#novo"&gt;здесь&lt;/a&gt;, также есть пояснения и бланк заявки, которые можно найти на сайте центра международных связей Саппоро (на японском языке):&lt;br /&gt;&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/sister_cities.html#novo"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/sister_cities.html#novo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Не упустите возможность познакомиться с Новосибирском – городом-побратимом Саппоро!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S7QDvxIPmDI/AAAAAAAAAHw/rDRZBpFObRQ/s1600/opera.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 134px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5454989167829162034" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S7QDvxIPmDI/AAAAAAAAAHw/rDRZBpFObRQ/s200/opera.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;今年、札幌市はロシアのノボシビルスク市と姉妹都市提携をしてから20周年になります。&lt;br /&gt;ノボシビルスク市では6月の最後の日曜日（27日）、「町の日」に姉妹都市提携20周年を記念して、様々な行事が行われます。&lt;br /&gt;札幌国際プラザでは、今年の6月に札幌市民訪問団としてノボシビルスク市を訪れて、様々な交流に参加したいと思っている皆さまを募集しております。 申込受付は、4月12日から開始されます！&lt;br /&gt;このプログラムの詳細は&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/novo20-1.pdf"&gt;チラシ&lt;/a&gt;でご覧下さい。そして、ご興味がありましたら、&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/novo20-2.pdf" target="_blank"&gt;「渡航手続きの為のお伺い書・申込書」&lt;/a&gt;（PDF 92KB）と&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/novo20-3.pdf" target="_blank"&gt;「個人情報の取扱いについて」&lt;/a&gt;（PDF 71KB）をご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌国際プラザのホームページ：&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/sister_cities.html#novo"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/sister_cities/sister_cities.html#novo&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;札幌の姉妹都市、ノボシビルスクを知る機会をお見逃しなく！&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-1400088732364369914?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1400088732364369914'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1400088732364369914'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/04/blog-post.html' title='Поездка в Новосибирск / ノボシビルスクへの旅'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S7QD-oOnS4I/AAAAAAAAAH4/dHnmmHopiz8/s72-c/%E8%81%96%E3%83%8B%E3%82%B3%E3%83%A9%E3%82%A4%E8%A8%98%E5%BF%B5%E7%A4%BC%E6%8B%9D%E5%A0%82.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-1390732755049586850</id><published>2010-03-09T11:45:00.007+09:00</published><updated>2010-03-09T13:32:30.786+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Фестиваль городов-побратимов / 姉妹都市フェスティバル</title><content type='html'>Знаете ли вы, что у Саппоро четыре города-побратима? Знаете ли вы, что это за города　и познакомиться с ними ближе? Обязательно приходите на фестиваль городов-побратимов в Центр международных связей Саппоро 14 марта (воскресенье) с 13:00 до 15:00! Предварительно нужно записаться по телефону (011)211-21-05.　Подробнее - &lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/seminar/scfes.pdf"&gt;здесь&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В этом году город Саппоро празднует два юбилея побратимских связей: 30 лет со дня заключения побратимских связей с городом Шеньян (Китай) и 20 лет – с городом Новосибирск в России.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Город Новосибирск часто называют «столицей Сибири» - это самый крупный город за Уралом и третий по величине в России, население – около 1 миллиона 400 тысяч человек.&lt;br /&gt;Новосибирску в этом году исполнится 117 лет. Его называют культурным и научным центром Сибири – здесь находится Сибирское отделение Российской академии наук, известный Театр оперы и балета, множество других театров и так далее.&lt;br /&gt;Если вы хотите узнать больше о Новосибирске и других городах – побратимах Саппоро: Шеньяне, Мюнхене, Портленде – обязательно приходите в воскресенье на фестиваль!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Время проведения:&lt;/strong&gt; 14 марта (воскресенье) с 13:00 до 15:00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место проведения:&lt;/strong&gt; Центр международных связей Саппоро, 5 этаж&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Участие – бесплатно&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌の4つの姉妹都市をご存知ですか？　私たちの姉妹都市はどんな街なのでしょうか？　講演会や懇談会を通して、私たちの姉妹都市とより親しくなってみませんか。ぜひ今週の日曜日（3月14日）13：00から15：00まで開催される札幌国際プラザの姉妹都市フェスティバルに参加してください！ 詳細はこちら→&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/seminar/scfes.pdf" target="_blank"&gt;チラシ&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;今年札幌市は中国の瀋陽市との友好都市提携30周年、ロシアのノボシビルスク市との姉妹都市提携20周年を迎えます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ノボシビルスク市はよく「シベリアの首都」と呼ばれます。シベリア地方の一番大きな都市で、ロシア国内でも3番目に大きい都市です（人口は約140万人）。今年117歳になるノボシビルスク市はシベリアの文化と科学の中心になっています。ロシア科学アカデミーシベリア支部、全国で有名なオペラ・バレー劇場などあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ノボシビルスク、瀋陽、ミュンヘン、ポートランドについて知りたい方はぜひ来てください！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【日　時】　2010年3月14日（日）　13：00～15：00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【場　所】　(財) 札幌国際プラザ　5階コンベンションホール&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【参加費】　無料&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【問合せ先】(財) 札幌国際プラザ 市民交流部　経済・交流事業課内&lt;br /&gt;　　　　　　　札幌姉妹都市協会 (TEL:011-211-2105)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-1390732755049586850?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1390732755049586850'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1390732755049586850'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/03/blog-post.html' title='Фестиваль городов-побратимов / 姉妹都市フェスティバル'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8622859372242016950</id><published>2010-02-23T14:13:00.008+09:00</published><updated>2010-02-24T08:58:42.962+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Праздники (祭り)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Хинамацури / ひな祭り</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4NtgpaLO6I/AAAAAAAAAHQ/djyKRi06Vuo/s1600-h/title03.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441313182432574370" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4NtgpaLO6I/AAAAAAAAAHQ/djyKRi06Vuo/s200/title03.jpg" /&gt;&lt;/a&gt; На следующей неделе, 3 марта в Японии будет отмечаться День девочек – Хинамацури.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;27 февраля&lt;/strong&gt;, в субботу, в Центре международных связей Саппоро пройдёт фестиваль японской культуры, посвящённый этому празднику.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На 3 этаже с 11 до 15 часов будет проводиться чайная церемония, где можно будет попробовать и научиться заваривать японский чай «маття».&lt;br /&gt;С 13 часов начнётся программа на 5 этаже – японские традиционные танцы и «Нанкин тамасударэ» - традиционное японское　представление, в ходе　которого актёр «превращает» во множество фигур небольшой коврик из бамбуковых палочек.&lt;br /&gt;С 14:30 до 15:00 можно будет попробовать попробовать свои силы в складывании фигурок из бумаги – оригами, а также посмотреть на выставку Нанкин тамасударэ.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4NtqiQorbI/AAAAAAAAAHY/2XxtRsFtUM0/s1600-h/sadou.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 200px; FLOAT: right; HEIGHT: 192px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441313352312204722" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4NtqiQorbI/AAAAAAAAAHY/2XxtRsFtUM0/s200/sadou.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Приходите, будет интересно!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Адрес: Саппоро кокусай Плаза, 5-й этаж (Тюо-ку, кита 1 дзё, ниси 3 тёмэ, MN building) &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4Nt8jp2fOI/AAAAAAAAAHg/MmIDBwwPPQA/s1600-h/tamasudare.bmp"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 168px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441313661924048098" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4Nt8jp2fOI/AAAAAAAAAHg/MmIDBwwPPQA/s200/tamasudare.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;いよいよ来週、3月3日、日本にはひな祭りがあります。&lt;br /&gt;そして2月27日に札幌国際プラザでひな祭りに合わせた日本文化祭が開催されます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3階の交流サロンでは、11：00から15：00までお茶席、そしてお茶点て体験が行われます。ぜひ参加してみてください！&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;5階のコンベンションホールで13：00から日本舞踊と南京玉すだれがあります。そして14：30から15：00まで折り紙コーナーと南京玉すだれ展示があります。&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;会場：&lt;/strong&gt;札幌国際プラザ　５階　コンベンションホール（中央区北1条西3丁目ＭＮビル）&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;お問い合わせ：&lt;/strong&gt; tel.(011) 211-2105&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8622859372242016950?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8622859372242016950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8622859372242016950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/02/blog-post_23.html' title='Хинамацури / ひな祭り'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S4NtgpaLO6I/AAAAAAAAAHQ/djyKRi06Vuo/s72-c/title03.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6053113220359276985</id><published>2010-02-09T13:37:00.015+09:00</published><updated>2010-02-09T17:45:15.332+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Праздники (祭り)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Международный конкурс снежных скульптур / 国際雪像コンクール</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3Dn4ML_YlI/AAAAAAAAAGQ/fbOIybDuvx4/s1600-h/table1.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 142px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436099702766395986" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3Dn4ML_YlI/AAAAAAAAAGQ/fbOIybDuvx4/s200/table1.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;С 4 по 7 февраля в рамках 61-го Снежного фестиваля прошёл 37-й международный конкурс снежных скульптур. В конкурсе приняли участие команды из 14 стран, которые в течение 4-х дней вырезали скульптуры из трёхметровых снежных кубов.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 февраля были подведены итоги конкурса. Команда из России заняла 4-е место.&lt;br /&gt;В целом призовые места распределились следующим образом:&lt;br /&gt;1 место – Таиланд&lt;br /&gt;2 место – Новая Зеландия&lt;br /&gt;3 место – Гонконг&lt;br /&gt;4 место – Россия&lt;br /&gt;5 место – Финляндия&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Подробнее о конкурсе и скульптурах можно прочитать здесь:&lt;br /&gt;http://www.snowfes.com/place/contest/ (на японском языке)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Россию представляла команда из Новосибирска, города-побратима Саппоро.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Снежный фестиваль продлится до 11 февраля (четверг), обязательно посетите его, и обязательно площадку 11 тёмэ, где вы сможете не только полюбоваться на конкурсные работы, но и попробовать блюда разных стран! Не пропустите!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Также вы можете посетить площадки "Сускино" и "Цудому". Подробности на сайте http://www.snowfes.com/index.html (на японском и английском языках)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ниже – фотографии новосибирской команды, а также текст на японском языке&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3DpzxA9ufI/AAAAAAAAAGw/qawokUn20yk/s1600-h/pervyi_den%27-lopata.JPG"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436101825776171506" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3DpzxA9ufI/AAAAAAAAAGw/qawokUn20yk/s320/pervyi_den%27-lopata.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3DqAJHDGMI/AAAAAAAAAG4/K40Xkp8qsCk/s1600-h/za_rabotoi.JPG"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436102038402570434" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3DqAJHDGMI/AAAAAAAAAG4/K40Xkp8qsCk/s320/za_rabotoi.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3DqLSkYWKI/AAAAAAAAAHA/Zs0IAOaHH_I/s1600-h/finished.JPG"&gt;&lt;img style="WIDTH: 320px; HEIGHT: 214px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5436102229920077986" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3DqLSkYWKI/AAAAAAAAAHA/Zs0IAOaHH_I/s320/finished.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月4日から7日まで、第61回さっぽろ雪まつりの一部として第37回国際雪像コンクールが行われました。14ヶ国からのチームが参加し、各チームは4日間で3メートルのキューブから雪像を削りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月8日に審査が行われ、5つのチームが表彰されました。ロシアは4位でした。&lt;br /&gt;結果は：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1位　タイ&lt;br /&gt;2位　ニュージランド&lt;br /&gt;3位　香港&lt;br /&gt;4位　ロシア（姉妹都市ノボシビルスク市）&lt;br /&gt;5位　フィンランド&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コンクールと各雪像についてはここをご覧下さい。&lt;br /&gt;http://www.snowfes.com/place/contest/　（日本語）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;さっぽろ雪まつりは2月11日まで続きますから、必ず見に行ってください！　そして国際雪像コンクールの11丁目会場をお訪ねください。雪像だけでなく、世界の料理を食べることができますので、おみのがしなく！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;すすきの会場とつどーむ会場もお訪ねください！詳しくはこちら：http://www.snowfes.com/index.html　（日本語、英語）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6053113220359276985?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6053113220359276985'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6053113220359276985'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/02/blog-post.html' title='Международный конкурс снежных скульптур / 国際雪像コンクール'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S3Dn4ML_YlI/AAAAAAAAAGQ/fbOIybDuvx4/s72-c/table1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-2432125830550683853</id><published>2010-01-22T15:35:00.006+09:00</published><updated>2010-01-22T16:44:55.072+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Семинар о России / ロシアを知るセミナー</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S1lH6wFJAvI/AAAAAAAAAGI/oP4DKSCLx1g/s1600-h/456f4e083566.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 150px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S1lH6wFJAvI/AAAAAAAAAGI/oP4DKSCLx1g/s200/456f4e083566.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5429449900436292338" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;«Традиционные русские приметы и обереги»&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место проведения&lt;/strong&gt;: Саппоро кокусай Плаза, 5-й этаж (Тюо-ку, кита 1 дзё, ниси 3 тёмэ, MN building)&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Время&lt;/strong&gt;: 28 января (четверг), с 18:30 до 20:00 (вход с 18:00)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Приходилось ли Вам слышать о таких приметах, как «Нельзя мыть пол в тот день, когда кто-то из семьи отправился в путь» или: «Не свисти в доме – денег не будет?» В России и сейчас некоторые родители говорят так своим детям.&lt;br /&gt;В нынешний век развития науки до сих пор рядом с нами, в повседневной жизни,  в приметах и суевериях живет традиционная культура.&lt;br /&gt;Какие интересные приметы и обереги есть в русской культуре? Похожи ли они на японские и чем отличаются?&lt;br /&gt;Ждём всех, кому интересна русская культура!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;ロシアの伝統的な迷信とお守り&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;会場&lt;/strong&gt;：札幌国際プラザ　５階　コンベンションホール（中央区北1条西3丁目ＭＮビル）&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;日時&lt;/strong&gt;： 1月28日（木）、18：30～20：00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;申し込み／お問い合わせ&lt;/strong&gt;： tel.(011) 211-2105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「家族の誰かが旅で移動しているときは、床を拭いてはダメ」「家の中で口笛を吹くと、お金がなくなっちゃう！」という迷信を聞いたことがありますか？　ロシアでは今でも親が子どもにそう教えることがあります。&lt;br /&gt;　　科学が発達した現代においても、昔からの伝統は身近に、様々な迷信として日常生活の中に残っています。ロシアにはどんな面白い迷信やお守りがあるのでしょうか？　そして、それは日本の迷信とどう似ていて、どう違うのでしょうか？&lt;br /&gt;　　ロシア文化にご興味のある方、ぜひお越しください！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-2432125830550683853?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2432125830550683853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2432125830550683853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2010/01/blog-post.html' title='Семинар о России / ロシアを知るセミナー'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/S1lH6wFJAvI/AAAAAAAAAGI/oP4DKSCLx1g/s72-c/456f4e083566.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-1235722684642330207</id><published>2009-12-25T15:36:00.005+09:00</published><updated>2009-12-28T11:32:25.266+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Скоро Новый год / いよいよお正月</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SzRgGHSeB6I/AAAAAAAAAGA/TxABXhmUZ-A/s1600-h/ded-moroz-matryoshka.JPG"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 119px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5419061909785544610" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SzRgGHSeB6I/AAAAAAAAAGA/TxABXhmUZ-A/s200/ded-moroz-matryoshka.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Дорогие друзья!&lt;br /&gt;Поздравляю вас с наступающим Новым годом!&lt;br /&gt;Желаю здоровья, счастья, много хорошего настроения и удачи!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Центр международных связей Саппоро работает до 28 декабря, а в Новом году мы ждём вас с 4 января.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;До новых встреч в Новом году!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆様！&lt;br /&gt;いよいよお正月が近づいてきました！&lt;br /&gt;来年は素晴しい年になりますように、また皆様のご健康をお祈り申し上げます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年札幌国際プラザは12月28日まで開いています。来年は1月4日から皆様をお待ちしています！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また来年あいましょう！ &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-1235722684642330207?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1235722684642330207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1235722684642330207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/12/blog-post.html' title='Скоро Новый год / いよいよお正月'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SzRgGHSeB6I/AAAAAAAAAGA/TxABXhmUZ-A/s72-c/ded-moroz-matryoshka.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-2672692422337366565</id><published>2009-12-04T11:45:00.010+09:00</published><updated>2009-12-08T15:19:27.493+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Расписание занятий «Давайте поговорим по-русски» в декабре, конкурс устных выступлений на русском языке／12月のレッツ・トークロシア語のスケジュール、　ロシア語弁論大会</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sxh330g1m8I/AAAAAAAAAFw/IP4LKPdW4bU/s1600-h/ImageWriter.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 194px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411206753158536130" border="0" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sxh330g1m8I/AAAAAAAAAFw/IP4LKPdW4bU/s200/ImageWriter.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Здравствуйте!&lt;br /&gt;Последнее занятие «Давайте поговорим по-русски» в этом году состоится &lt;strong&gt;9 декабря&lt;/strong&gt;, с 18 до 19 часов на 5 этаже центра межденародных связей Саппоро.&lt;br /&gt;Тема занятия – "самая запоминающаяся новость этого года".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;16 декабря, в среду, занятия не будет.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ждём всех желающих 9 декабря!&lt;br /&gt;И до новых встреч в новом году! (Первое занятие – 6 января)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ещё одно объявление:&lt;br /&gt;12 декабря с 13 до 18 часов в старом здании Губернаторства Хоккайдо будет проходить конкурс устных выступлений на русском языке. Организатор конкурса – общество «Япония – страны Евразии». Приходите послушать и поддержать участников!&lt;br /&gt;Место проведения: старое здание Губернаторства Хоккайдо (Кита 3 дзё, ниси 6 тёмэ), 2 этаж, зал №1&lt;br /&gt;Дополнительную инфомацию можно узнать в обществе «Япония – страны Евразии» по телефону 011－707－0933, а также в электронном виде (на японском языке):&lt;br /&gt;http://homepage2.nifty.com/eurasia-doren/gyoujiannnai/gyoujiannnai.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sxh4F56IqZI/AAAAAAAAAF4/fbUr9Mx-B1k/s1600-h/6-079_enl.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 193px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5411206995124988306" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sxh4F56IqZI/AAAAAAAAAF4/fbUr9Mx-B1k/s200/6-079_enl.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;皆さん、こんにちは！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レッツ・トークロシア語に関するお知らせです。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;今年最後のレッツ・トークロシア語は12月9日&lt;/strong&gt;に行われます。時間はいつものとおり、18時から19時までです。&lt;br /&gt;テーマ：「今年の一番記憶に残ったニュース」&lt;br /&gt;場所は札幌国際プラザの5階コンベンションホール。&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;12月16日（水）にレッツ・トークロシア語はありません。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;また来年よろしくお願いします！（最初のレッツ・トークロシア語は2010年1月6日です）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして、もう一つのお知らせです。&lt;br /&gt;2009年12月12日（土）道庁赤レンガでロシア語弁論大会が開催されます。主催者は日本ユーラシア協会北海道連合会。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;場所：道庁赤レンガ（北３西６）２階第1会議室&lt;br /&gt;日時：12月12日（土）13時～18時&lt;br /&gt;お問い合わせ先：Tel　011－707－0933　（日本ユーラシア協会北海道連合会）&lt;br /&gt;詳細はこちらをご覧ください。&lt;br /&gt;http://homepage2.nifty.com/eurasia-doren/gyoujiannnai/gyoujiannnai.html &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-2672692422337366565?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2672692422337366565'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2672692422337366565'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/12/12.html' title='Расписание занятий «Давайте поговорим по-русски» в декабре, конкурс устных выступлений на русском языке／12月のレッツ・トークロシア語のスケジュール、　ロシア語弁論大会'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sxh330g1m8I/AAAAAAAAAFw/IP4LKPdW4bU/s72-c/ImageWriter.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-81632067127185254</id><published>2009-10-09T09:29:00.013+09:00</published><updated>2009-10-09T15:37:47.083+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Осенние праздники / 支笏湖紅葉まつりと定山渓もみじ大茶会</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ss6Ej5AckGI/AAAAAAAAAFQ/Vykxa_DxA6U/s1600-h/k0303.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5390391556142043234" border="0" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ss6Ej5AckGI/AAAAAAAAAFQ/Vykxa_DxA6U/s200/k0303.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Здравствуйте!&lt;br /&gt;В преддверии длинных выходных хочу коротко представить два мероприятия, которые будут проходить в воскресенье и понедельник.&lt;br /&gt;Сейчас на Хоккайдо – сезон любования алыми кленовыми листьями и 11 октября, в воскресенье, в городе Титосэ пройдёт «Кленовый фестиваль Сикоцуко», во время которого можно будет попробовать знаменитый грибной суп, прокатиться по озеру, приобрести местные сувениры и так далее.&lt;br /&gt;Место проведения: Сикоцуко онсэн, на берегу озера.&lt;br /&gt;Время проведения: 11 октября, с 11:00 до 15:00 часов (* если будет идти дождь, часть мероприятий будет перенесена на 12-е число, понедельник).&lt;br /&gt;Подробная инфомация – по этой ссылке (на японском языке):&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/shikotsuko.html"&gt;http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/shikotsuko.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;А также по телефону0123-23-8288 (оргкомитет фестиваля, на японском языке)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Осенняя чайная церемония на горячих источниках Дзёдзанкэй»&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ss6EzqeWzfI/AAAAAAAAAFY/-iVKe7bAxvI/s1600-h/982D.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 165px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5390391827118870002" border="0" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ss6EzqeWzfI/AAAAAAAAAFY/-iVKe7bAxvI/s200/982D.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Чайная церемония пройдёт 12 октября, в понедельник, с 10:30 до 15:00 на 5-ти площадках (в отелях). В стоимость билета входит посещение чайной черемонии, обед в отеле «Дзёдзанкэй Мансэйкаку Милионэ» и купание в горячем источнике (в одном из участвующих отелей)!&lt;br /&gt;Подробную информацию, список отелей и телефон для справок можно узнать, пройдя по этой ссылке:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/jyozankei.html"&gt;http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/jyozankei.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;А также обратившись в туристическую ассоциацию Дзёдзанкэй по телефону&lt;br /&gt;011-598-2012 (на японском языке)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Стоимость билета при покупке заранее 3 000 иен, при покупке в день проведения мероприятия 3 500 иен।&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В этот день в Дзёдзанкэй на дорогах возможны пробки, будьте осторожны!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さん、こんにちは！&lt;br /&gt;連休の前に2つのイベントを紹介したいと思います。&lt;br /&gt;今、北海道は紅葉シーズンです。そして、10月11日（日曜日）11：00～15：00千歳市では支笏湖紅葉まつりが開催されます。&lt;br /&gt;支笏湖名産のﾋﾒﾏｽ(ﾁｯﾌﾟ）、ｷﾉｺの味覚汁（限定300杯）､お土産と野菜の販売など！&lt;br /&gt;そのほかは日帰り温泉、水中遊覧船は割引で利用可能です｡&lt;br /&gt;詳細はこちらをご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/shikotsuko.html"&gt;http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/shikotsuko.html&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;※ 雨天時､一部行事12日順延&lt;br /&gt;問い合わせ支笏湖まつり実行委員会（千歳観光連盟内）　電話 0123-23-8288&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2009年10月12日（祝･月）10:30～15:00　定山渓でもみじ大茶会が開催されます。&lt;br /&gt;5つのホテルは本格的な茶会の会場になります。ホテルのリスト、詳細はこちらをご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/jyozankei.html"&gt;http://www.welcome.city.sapporo.jp/fnv/entertain/event/10/jyozankei.html&lt;/a&gt;　&lt;br /&gt;問い合わせ定山渓観光協会　電話 011-598-2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お茶券は 3,000円（当日3,500円）です。茶席､点心席券（定山渓万世閣ﾎﾃﾙﾐﾘｵｰﾈ）､入浴券のｾｯﾄになります!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この日は定山渓の道は渋滞があるかもしれません。お気をつけください！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-81632067127185254?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/81632067127185254'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/81632067127185254'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/10/blog-post.html' title='Осенние праздники / 支笏湖紅葉まつりと定山渓もみじ大茶会'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ss6Ej5AckGI/AAAAAAAAAFQ/Vykxa_DxA6U/s72-c/k0303.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-7311735863957300596</id><published>2009-09-14T11:43:00.012+09:00</published><updated>2009-09-18T16:56:41.206+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='право (法律相談)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Консультации специалистов по оформлению документов для административных органов по вопросам статуса пребывания, гражданства и международных браков</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sq2vwNBKGII/AAAAAAAAAFI/NM-hpo_gU1U/s1600-h/pen.jpg"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; FLOAT: left; HEIGHT: 150px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5381150372440709250" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sq2vwNBKGII/AAAAAAAAAFI/NM-hpo_gU1U/s200/pen.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Дата и время проведения:&lt;/strong&gt; 2 октября 2009 г. (пятница) 13:00-16:00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место проведения:&lt;/strong&gt; Саппоро кокусай Плаза, 5-й этаж (Тюо-ку, кита 1 дзё, ниси 3 тёмэ, MN building)&lt;br /&gt;Специалисты из Общества по оформлению документов для административных органов проводят индивидуальные юридические консультации по вопросам международных браков, трудоустройства, вопросам по изменению статуса пребывания, процедуре оформления вида на жительство, гражданства. На японском и английском языке.&lt;br /&gt;Предварительная запись необязательна. Участие бесплатное.&lt;br /&gt;Консультации конфиденциальные, личная информация сохраняется в тайне.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По всем вопросам обращайтесь:&lt;br /&gt;Общество по оформлению документов для административных органов: тел. 011-702-0888&lt;br /&gt;Отдел по работе с населением Саппоро кокусай Плаза: тел. 011-211-2105&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:0;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;「行政書士による在留資格・帰化・国際結婚に関する相談会」&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;平成21年 10月2日（金）　13時00分～16時00分&lt;br /&gt;札幌国際プラザ5階コンベンションホール　（中央区北1条西3丁目札幌MNビル）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;北海道行政書士会所属の行政書士が国際結婚や就労、留学等在留資格の更新や変更、永住・帰化の申請手続きについて個別に相談に応じます。英語の通訳がつきます。&lt;br /&gt;※事前の申し込みは不要です。&lt;br /&gt;※相談内容の秘密は守られます。安心してお越し下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問合せ：北海道在留手続協議会　℡：０１１－７０２－０８８８&lt;br /&gt;　　　　　(財)札幌国際プラザ市民交流課　　℡：０１１－２１１－２１０５&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-7311735863957300596?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7311735863957300596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7311735863957300596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/09/blog-post_5054.html' title='Консультации специалистов по оформлению документов для административных органов по вопросам статуса пребывания, гражданства и международных браков'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sq2vwNBKGII/AAAAAAAAAFI/NM-hpo_gU1U/s72-c/pen.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8008809767104972161</id><published>2009-09-14T11:28:00.010+09:00</published><updated>2009-09-14T15:38:10.607+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='право (法律相談)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Бесплатные юридические консультации и семинар по праву для иностранцев</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;font-size:130%;"&gt;Семинар по праву для иностранцев ～Базовые юридические знания для повседневной жизни～&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;Дата и время проведения:&lt;/strong&gt; 26 сентября 2009 г. (суббота) 14:00–15:30&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место проведения:&lt;/strong&gt; Саппоро кокусай Плаза, 5-й этаж (Тюо-ку, кита 1 дзё, ниси 3 тёмэ, MN building) &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Адвокаты из «Сети юридической поддержки иностранцев» проведут семинар по юридическим вопросам, связанным с визами, по семейным вопросам (брак, развод), вопросам из области трудового законодательства и т.д. Семинар проводится на японском, английском и китайском языках. Необходима предварительная запись. Семинар бесплатный.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Количество участников – 50 человек.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Предварительная запись: тел.&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;011-211-2105&lt;/strong&gt;,&lt;br /&gt;Тюо-ку, кита 1 дзё, ниси 3 тёмэ, MN building 3 этаж с 9:00 до 17:30&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:arial;"&gt;Бесплатные консультации по праву для иностранцев&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;Дата и время проведения:&lt;/strong&gt; 26 сентября 2009 г. (суббота) 15:30-17:00&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Место проведения:&lt;/strong&gt; Саппоро кокусай Плаза, 5-й этаж (Тюо-ку, кита 1 дзё, ниси 3 тёмэ, MN building)&lt;br /&gt;Индивидуальные юридические консультации для иностранцев по вопросам, связанным с пребыванием в Японии, дорожно-транспортными происшествиями, проблемами на рабочем месте, в семье - брак, развод - и т. д. Консультирование проводится на японском языке, поэтому приходите с говорящими по-японски друзьями, если не уверены в своем японском или заранее посоветуйтесь по этому вопросу с сотрудниками Саппоро Кокусай Плаза. Предварительная запись необязательна. Семинар бесплатный.&lt;br /&gt;Консультации конфиденциальные, личная информация сохраняется в тайне.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;По всем вопросам обращайтесь:&lt;br /&gt;Сеть юридической поддержки иностранцев: тел. &lt;strong&gt;011-204-9535&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Отдел по работе с населением Саппоро кокусай Плаза: тел. &lt;strong&gt;011-211-2105&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;(ниже по-японски)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;「外国人のための法律セミナー～くらしの法律知識～」&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;平成21年9月26日（土）　14時00分～15時30分&lt;br /&gt;札幌国際プラザ5階コンベンションホール　（中央区北1条西3丁目札幌MNビル）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌弁護士会所属の有志からなる外国人法律支援ネットワークの弁護士が、ビザ、結婚・離婚・労働など家庭の法律問題等を解説します（使用言語：日本語、中国語、英語）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;定　　員：　50名（先着順）&lt;br /&gt;申し込み：　(財)札幌国際プラザ市民交流課　　℡：０１１－２１１－２１０５　&lt;br /&gt;　　　　　　中央区北１条西３丁目MNビル３階　（９時00分～17時30分）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;「外国人のための無料法律相談会」&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;平成21年 9月26日（土）　15時30分～17時00分&lt;br /&gt;札幌国際プラザ5階コンベンションホール　（中央区北1条西3丁目札幌MNビル）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在留問題、交通事故、労働問題等の法律問題や、国際結婚・離婚手続きでお悩みの外国人のための無料法律相談会です。通訳が必要な方は、日本語のできる方とご一緒にお越しいただくか、事前に札幌国際プラザまでお問合せください。&lt;br /&gt;※事前の申し込みは不要です。&lt;br /&gt;※相談内容の秘密は守られます。安心してお越し下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問合せ：外国人法律支援ネットワーク　　℡：０１１－２０４－９５３５&lt;br /&gt;(財)札幌国際プラザ市民交流課　℡：０１１－２１１－２１０５&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8008809767104972161?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8008809767104972161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8008809767104972161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/09/blog-post_14.html' title='Бесплатные юридические консультации и семинар по праву для иностранцев'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8586708427242289455</id><published>2009-09-02T11:04:00.005+09:00</published><updated>2009-09-02T16:55:13.859+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sp3S6C3KtAI/AAAAAAAAAFA/fQbglC0nbjw/s1600-h/zvonok.bmp"&gt;&lt;img style="MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 163px; FLOAT: left; HEIGHT: 200px; CURSOR: hand" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376685424792744962" border="0" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sp3S6C3KtAI/AAAAAAAAAFA/fQbglC0nbjw/s200/zvonok.bmp" /&gt;&lt;/a&gt;Добрый день!&lt;br /&gt;Прошу прощения за долгое молчание.&lt;br /&gt;Вчера, первого сентября, в России отмечался День знаний, начался новый учебный год. И после небольших августовских каникул снова начинаются занятия «Поговорим по-русски».&lt;br /&gt;Мы встречаемся, как и раньше, каждую среду, на 5-м этаже Саппоро Кокусай плаза, в 18:00.&lt;br /&gt;Ждём всех, кому интересено общаться на русском языке!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆さん、こんにちは！&lt;br /&gt;大変ご無沙汰しております。&lt;br /&gt;もう秋が始まり、昨日、9月1日はロシアでは新しい学年の始まり、「知識の日」でした。&lt;br /&gt;そして、こちらの「レッツ・トーク」ロシア語も8月の夏休みの後で再開します。&lt;br /&gt;前と同じ、毎週の水曜日18：00から、札幌国際プラザの5階コンベンションホールで行います。&lt;br /&gt;どうぞお気軽に来て下さい！ &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8586708427242289455?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8586708427242289455'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8586708427242289455'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/09/blog-post.html' title=''/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Sp3S6C3KtAI/AAAAAAAAAFA/fQbglC0nbjw/s72-c/zvonok.bmp' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-7876294663446924779</id><published>2009-07-01T10:09:00.004+09:00</published><updated>2009-07-03T10:21:19.936+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Набор волонтеров-переводчиков - 外国語ボランティア　募集！</title><content type='html'>С 1 июля по 28 декабря в Центре международных связей Саппоро проводится набор волонтеров-переводчиков.&lt;br /&gt;Будем очень рады видеть всех желающих участвовать в волонтёрской деятельности, используя знание русского языка!&lt;br /&gt;С подробной информацией можно ознакомиться по ссылке &lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html&lt;/a&gt; (на японском языке)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌国際プラザでは、ロシア語などの外国語ボランティアを募集しています。&lt;br /&gt;ロシア語をいかしてのボランティア活動に興味のある方、大歓迎です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;募集期間：2009年7月1日～12月28日&lt;br /&gt;詳しくは、&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;　をご覧ください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-7876294663446924779?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7876294663446924779'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7876294663446924779'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/07/blog-post.html' title='Набор волонтеров-переводчиков - 外国語ボランティア　募集！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8991427890326875008</id><published>2009-06-16T09:27:00.008+09:00</published><updated>2009-06-16T13:25:06.403+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Плата за вывоз бытового мусора / 家庭ごみの有料化が始まります</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;С 1 июля 2009 года в Саппоро вводится оплата за вывоз бытового мусора, который относится к категории «сжигаемого» и «не сжигаемого». Теперь выбрасывать мусор нужно в пакетах установленного образца, которые продаются в магазинах.&lt;br /&gt;Кроме того, изменятся правила сортировки и дни сбора мусора.&lt;br /&gt;Подробнее узнать об этой системе можно из бесплатных буклетов по сортировке мусора.&lt;br /&gt;Буклеты на английском, китайском и корейском языках можно получить в Центре международных связей Саппоро.&lt;br /&gt;Также подробную информацию можно узнать на сайте мэрии г. Саппоро&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/index.html"&gt;http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/index.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(только на японском языке) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SjboGvntM4I/AAAAAAAAAE4/nsWbhdeALkw/s1600-h/09.06.17+ã”ã¿æœ‰æ–™åŒ–+ï¼ˆå–æ‰±åº—ï¼‰.png"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5347716810108908418" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 121px; CURSOR: hand; HEIGHT: 171px" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SjboGvntM4I/AAAAAAAAAE4/nsWbhdeALkw/s200/09.06.17+%E3%81%94%E3%81%BF%E6%9C%89%E6%96%99%E5%8C%96+%EF%BC%88%E5%8F%96%E6%89%B1%E5%BA%97%EF%BC%89.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;*В магазинах, где есть такое изображение, можно приобрести пакеты для мусора.&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;札幌市では、平成21年7月から、家庭から排出される「燃やせるごみ」・「燃やせないごみ」の有料化が始まります。有料のごみ袋を購入してごみを出すルールに変わります！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、ごみ排出ルールも大きく変わります。&lt;br /&gt;新しいごみ排出ルールの詳細を載せた「ごみ分けガイド」が無料配布されていますので、必ずご確認ください！&lt;br /&gt;「ごみ分けガイド」（英語、中国語、ハングル）は札幌国際プラザにも配架しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その他、札幌市のホームページにも情報が掲載されています。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/index.html"&gt;http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/index.html&lt;/a&gt;　（日本語のみ）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8991427890326875008?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8991427890326875008'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8991427890326875008'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/06/blog-post_16.html' title='Плата за вывоз бытового мусора / 家庭ごみの有料化が始まります'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SjboGvntM4I/AAAAAAAAAE4/nsWbhdeALkw/s72-c/09.06.17+%E3%81%94%E3%81%BF%E6%9C%89%E6%96%99%E5%8C%96+%EF%BC%88%E5%8F%96%E6%89%B1%E5%BA%97%EF%BC%89.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-5359041003503128581</id><published>2009-06-05T17:18:00.004+09:00</published><updated>2009-06-08T09:11:32.916+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Специальное занятие «Давайте поговорим по-русски!»  レッツトークロシア語ユーススペシャル</title><content type='html'>8 июля в Саппоро Кокусай Плаза состоится занятие «Давайте поговорим по-русски» с членами молодёжной делегации из города Новосибирска, побратима Саппоро.&lt;br /&gt;Приглашаем всех, кто изучает русский язык, пообщаться со студентами из Новосибирска!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Дата и время провеления: 8 июля 2009 года (среда) 18:30 – 19:30&lt;br /&gt;Место проведения: Саппоро кокусай Плаза, 5 этаж&lt;br /&gt;Необходимо предварительно записаться по телефону (011) 211-2105  (6/11~)&lt;br /&gt;Максимальное количество участников – 50 человек.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌市の姉妹都市・ノボシビルスク市から日本語青年訪問団の皆さんをお迎えし、ロシア語によるフリートークを開催します！ロシア語を勉強している皆さん、ロシア語でのおしゃべりを通して、気軽に異文化交流を体験してみませんか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日時：２００９年７月８日（水）１８：３０～１９：３０&lt;br /&gt;場所：札幌国際プラザ5階コンベンションホール&lt;br /&gt;申込方法：電話にてお申込下さい。（６／１１～受付開始）　定員：５０名（先着順）&lt;br /&gt;申込先・問合せ先：札幌国際プラザ　&lt;br /&gt;　　　　市民交流部　：011-211-2105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Темы / テーマ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;①自己紹介をし合いましょう。家族、趣味など。Давайте познакомимся! Рассказ о себе, семье, хобби и так далее.&lt;br /&gt;②ロシア語を勉強することになったきっかけは何ですか？ Что для вас стало поводом для изучения русского языка?&lt;br /&gt;③将来の夢は何ですか？ Расскажите о вашей мечте.④その他、フリートーク。 Беседа на свободную тему.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-5359041003503128581?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5359041003503128581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5359041003503128581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/06/blog-post.html' title='Специальное занятие «Давайте поговорим по-русски!»  レッツトークロシア語ユーススペシャル'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-5022519931490496121</id><published>2009-04-02T16:25:00.003+09:00</published><updated>2009-04-09T13:03:39.006+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Набор волонтеров-переводчиков - 外国語ボランティア　募集！</title><content type='html'>С 13 по 25 апреля в Центре международных связей Саппоро проводится набор волонтеров-переводчиков.&lt;br /&gt;Будем рады видеть всех желающих участвовать в волонтёрской деятельности, используя знание русского языка.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;С подробной информацией можно ознакомиться по ссылке &lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html&lt;/a&gt; (на японском языке)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌国際プラザでは、ロシア語などの外国語ボランティアを募集しています。&lt;br /&gt;ロシア語をいかしてのボランティア活動に興味のある方、大歓迎です！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;募集期間：2009年4月13日（月）～4月25日（土）&lt;br /&gt;詳しくは、&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;　をご覧ください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-5022519931490496121?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5022519931490496121'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5022519931490496121'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/04/blog-post.html' title='Набор волонтеров-переводчиков - 外国語ボランティア　募集！'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-27821964695594922</id><published>2009-03-31T12:03:00.002+09:00</published><updated>2009-04-02T15:01:59.363+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>ПЛАТА ЗА ВЫВОЗ МУСОРА – С 1 ИЮЛЯ －家庭ごみの有料化　―　7月1日から</title><content type='html'>С 1 июля 2009 года в городе Саппоро вводится оплата за вывоз сжигаемого мусора (燃やせるゴミ) и несжигаемого мусора (燃やせないゴミ). Система оплаты заключается в том, что мусор можно будет выбрасывать только в специальных пакетах, которые нужно будет приобретать в магазинах – супермаркетах или магазинах круглосуточного обслуживания. Планируется, что пакеты поступят в продажу в июне.&lt;br /&gt;Стоимость (одинаковая и для сжигаемого мусора, и для несжигаемого мусора):&lt;br /&gt;Пакеты объёмом 5л. (10 шт.) – 100 иен&lt;br /&gt;Пакеты объёмом 10л. (10 шт.) – 200 иен&lt;br /&gt;Пакеты объёмом 20л. (10 шт.) – 400 иен&lt;br /&gt;Пакеты объёмом 40л. (5 шт.) – 400 иен&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　С 1 июля будет введена и новая система сортировки мусора.&lt;br /&gt;В каждом районе города с конца января до начала июня будут проводиться семинары о новой системе, с показом видео и ответами на вопросы участников. Продолжительность – 1 -1,5 часа. Предварительная запись не требуется.&lt;br /&gt;Расписание проведения семинаров (по районам, на японском языке) можно посмотреть &lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/setsumeikai.html"&gt;здесь&lt;/a&gt;. Если у вас будет время, обязательно приходите!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/wmv/gomi56k.asx"&gt;Видео можно посмотреть по этой ссылке（56Ｋｂｐｓ）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/wmv/gomi256k.asx"&gt;или по этой – в более высоком качестве（256Ｋｂｐｓ）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Продолжительность – 13 минут.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Также изменится и расписание сбора мусора. Новое расписание вместе с новым буклетом о сортировке мусора и демонстрационным пакетом для мусора будет роздано всем жителям города в мае-июне.&lt;br /&gt;Более подробно об этом, можно узнать &lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/index.html"&gt;здесь&lt;/a&gt; (на японском языке).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌市では、平成21年7月から、家庭から排出される「燃やせるごみ・燃やせないごみ」の有料化が始まります。&lt;br /&gt;7月から、ゴミを出すときには指定袋を使用しなければならないことになります。その価格がゴミを出す手数料になります。6月ごろから指定袋をスーパーや、コンビニで販売する予定です。&lt;br /&gt;価格と種類　（燃やせるゴミと燃やせないゴミ同じ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;５リットル　－　10枚入り100円&lt;br /&gt;10リットル　－　10枚入り200円&lt;br /&gt;20リットル　－　10枚入り400円&lt;br /&gt;40リットル　－　5枚入り400円&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7月1日から、家庭から出る「燃やせるごみ」・「燃やせないごみ」が有料となるほか、新しい分別区分を設けます。この新しいごみ排出ルールについて、説明会を開催します（お申込は不要）。開催時間は、1時間～1時間30程度です。&lt;br /&gt;内容はビデオ上映、資料による説明、質疑応答です。お時間があれば、是非来てください。&lt;br /&gt;区別の説明会の日程、会場は&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/setsumeikai.html"&gt;こちら&lt;/a&gt;で見てください（日本語）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ビデオ（13分間）は&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/wmv/gomi56k.asx"&gt;こちら（56Ｋｂｐｓ）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/wmv/gomi256k.asx"&gt;またこちら（256Ｋｂｐｓ）&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;ご覧ください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;新たな分別区分やごみの排出方法の大幅な変更に伴って必要になる「収集日カレンダー」や「ごみ分けガイド」とともに、新しい制度に慣れていただくため、指定袋（「お試し袋」）を、平成21年5月末～6月にかけて全戸配布します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳細は&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/seiso/yuryoka/index.html"&gt;こちら&lt;/a&gt;でご覧ください。（日本語）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-27821964695594922?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/27821964695594922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/27821964695594922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/03/1-71.html' title='ПЛАТА ЗА ВЫВОЗ МУСОРА – С 1 ИЮЛЯ －家庭ごみの有料化　―　7月1日から'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-742659354485056844</id><published>2009-03-11T09:50:00.002+09:00</published><updated>2009-03-11T14:04:34.279+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Фестиваль интересной рекламы со всего мира в Саппоро!!! / 札幌で第10回世界CMフェスティバル開催!!!</title><content type='html'>В пятницу, 13 марта в Саппоро Тохо Плаза состоится 10-й международный фестиваль рекламы «Мировая реклама».&lt;br /&gt;Будут показаны 200 рекламных роликов различных жанров – от смешных до тех, что заставляют задуматься. Этот фестиваль изменит ваш взгляд на рекламу! Приходите, будет интересно!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Место проведения: Саппоро Тохо Плаза (Тюо-ку, Минами 2 дзё, Ниси 5 тёмэ)&lt;br /&gt;Время: с 19:30 (вход в зал с 19:00)&lt;br /&gt;Билеты: 3000 иен (при покупке в день фестиваля), 2500 иен при покупке заранее ( &lt;a href="http://cart05.lolipop.jp/LA07409714/?mode=ITEM2&amp;amp;p_id=PR00101544720"&gt;сайт по продаже билетов&lt;/a&gt; )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Более подробную информацию можно узнать на веб-сайте фестиваля &lt;a href="http://www.cmfestival.com/"&gt;http://www.cmfestival.com/&lt;/a&gt; (на японском языке)&lt;br /&gt;А также по телефону 092-843-7370 (офис оргкомитета фестиваля, на японском языке)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3月13日札幌東宝プラザで第10回世界のCMフェスティバルが開催されます。&lt;br /&gt;笑えるCMから考えさせられるCMまでの200本のCMが上映されます。あなたのCMの見方を変えるフェスティバルをぜひお見逃しなく！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;場所　札幌東宝プラザ　札幌市中央区南2条西5丁目&lt;br /&gt;時間　19:30～　（開場　19:00～）&lt;br /&gt;料金：前売2,500円　当日3,000円 ( &lt;a href="http://cart05.lolipop.jp/LA07409714/?mode=ITEM2&amp;amp;p_id=PR00101544720"&gt;ショッピングサイト&lt;/a&gt; )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;詳しい情報を知りたい方は　&lt;a href="http://www.cmfestival.com/"&gt;http://www.cmfestival.com/&lt;/a&gt;　ウェブサイトをご覧ください。お問い合わせの電話番号：092－843－7370　（世界のCMフェスティバル事務局）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-742659354485056844?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/742659354485056844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/742659354485056844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/03/10cm.html' title='Фестиваль интересной рекламы со всего мира в Саппоро!!! / 札幌で第10回世界CMフェスティバル開催!!!'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-1599543782775354011</id><published>2009-02-02T16:47:00.005+09:00</published><updated>2009-02-03T17:32:34.209+09:00</updated><title type='text'>СНЕЖНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ САППОРО　　札幌雪祭り</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SYal9uM6bFI/AAAAAAAAAEg/Euv2tg2-Dzc/s1600-h/sm_01152.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5298104491440761938" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 134px" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SYal9uM6bFI/AAAAAAAAAEg/Euv2tg2-Dzc/s200/sm_01152.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;С 4 по 11 февраля в парке Одори будет проходить традиционный Снежный фестиваль Саппоро. В этом году он пройдет в 60-й раз. От 1 до 12 тёмэ разместятся гигантские скульптуры из снега и льда, на 5 тёмэ - информационная экологическая площака, павильоны, где можно будет согреться, съев чашку горячей лапши рамэн, и многое другое.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 февраля в 18:30 состоится церемония открытия 29-го праздника ледовых скульптур в районе Сусукино (минами 4 дзё – 7дзё, ниси 4 тёмэ, Эки маэ дори). Закрытие праздника пройдёт 11 февраля в 21:45.&lt;br /&gt;В это время каждый вечер до 24 часов (11 февраля – до 22 часов) будет включена иллюминация.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Также организаторы советуют посетить очень популярную площадку "Цудому", где помимо трёх огромных ледяных горок есть снежный лабиринт, небольшие снежные юрты из снега (по-японски камакура), и множество других интересных сооружений.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;На официальном сайте Снежного фестиваля ( &lt;a href="http://www.snowfes.com/"&gt;http://www.snowfes.com/&lt;/a&gt; (на японском и английском языках)) можно узнать более подробную информацию о снежных скульптурах, их расположении и так далее.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Приходите полюбоваться на большой зимний праздник!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月4日から11日まで大通公園では第60回札幌雪祭りが行われます。大通1丁目から12丁目まで拡大な氷と雪の彫刻があり、そのほか5丁目には環境ひろばとラーメンで体を温める食事広場などがあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月5日から11日まで　すすきの会場（南4条―7条西4丁目、駅前通）で第29回すすきの氷の祭典と表彫刻コンクールが行われます。開会式は2月5日18:30で、閉会式は2月11日21:45から始まります。&lt;br /&gt;すすきの会場の照明は24:00まで、最終2月11日は22:00までです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、つどーむ会場には大人気の巨大滑り台が３基もある他、雪の迷路やカマクラというものもあり、遊んで楽しめる雪像がありますので是非そちらにも足を運んで下さい。&lt;br /&gt;雪像の情報などを札幌雪祭りのホームページ（&lt;a href="http://www.snowfes.com/"&gt;http://www.snowfes.com/&lt;/a&gt;　日本語、英語）でご覧ください。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-1599543782775354011?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1599543782775354011'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1599543782775354011'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/02/blog-post.html' title='СНЕЖНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ САППОРО　　札幌雪祭り'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SYal9uM6bFI/AAAAAAAAAEg/Euv2tg2-Dzc/s72-c/sm_01152.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-2715678311675614639</id><published>2009-01-08T15:43:00.007+09:00</published><updated>2009-01-13T09:53:45.544+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>«Международный зимний фестиваль» для школьников</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SWWhVy5slkI/AAAAAAAAAEY/PkMdyZXOt14/s1600-h/09.01.07+ãƒã‚¹ã‚¿ãƒ¼+æœ€çµ‚ç‰ˆ.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5288810733229610562" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 142px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SWWhVy5slkI/AAAAAAAAAEY/PkMdyZXOt14/s200/09.01.07+%E3%83%9D%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC+%E6%9C%80%E7%B5%82%E7%89%88.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;Здравствуйте!&lt;br /&gt;Поздравляю всех с прошедшим Новым годом, а также с Рождеством! Желаю, чтобы этот год был для всех счастливым!&lt;br /&gt;Первое объявление в этом году:&lt;br /&gt;21 февраля 2009 года состоится традиционное мероприятие для школьников, которое проводят координаторы по международным связям Саппоро из Германии, Китая, России, Кореи и Америки. В этом году оно пройдет под названием «Международный зимний фестиваль». В программе – викторины, игры, приготовление блюд кухни каждой страны. Приходите, будет интересно (и вкусно)!&lt;br /&gt;Для участия необходима предварительная регистрация. Заявки принимаются по телефону, электронной почте, факсу. Дополнительную информацию о месте, времени проведенияможно узнать, пройдя по ссылке&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/work/seminar/seminar.html#cir"&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/work/seminar/seminar.html#cir&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt; (информация на японском языке). Там же можно скачать форму заявки на участие. Стоимость участия – 500 иен.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Запись начинается с 13 января (вторник).&lt;br /&gt;Если кто-то из Ваших детей или детей Ваших знакомых захочет участвовать – мы с нетерпением ждем заявок! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;皆さん、ズドラーストヴイチェ！&lt;br /&gt;明けまして、おめでとうございます。この一年は皆さんにとって楽しくて、いい一年になりますようにお祈り申し上げます。そして、1月7日はロシアではクリスマスですから、クリスマスおめでとうございます！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年の最初のイベントのお知らせですが、2月21日（土）札幌北区民センターで国際交流員による「インターナショナル・ウィンター・フェスティバル」が開催されます。&lt;br /&gt;対象者は中学1･2年生です。&lt;br /&gt;ドイツ、中国、ロシア、韓国、アメリカの国際交流員と一緒にゲームやクイズに参加したり、5ヶ国の料理を作って一緒に食べたりして、楽しく（と美味しく）各国をより理解しましょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/work/seminar/seminar.html#cir"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/work/seminar/seminar.html#cir&lt;/a&gt; （日本語）&lt;br /&gt;このリンクをクリックすると、インターナショナル・ウィンター・フェスティバルのお知らせと申請書のリンクがあります。本フェスティバルは事前の申し込みが必要で、参加者は30人に限られています。参加費は500円です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;申し込みは1月13日からです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;お子様やお友達のお子様で参加希望がありましたら、どうぞお申し込みください！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-2715678311675614639?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2715678311675614639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2715678311675614639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2009/01/blog-post.html' title='«Международный зимний фестиваль» для школьников'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SWWhVy5slkI/AAAAAAAAAEY/PkMdyZXOt14/s72-c/09.01.07+%E3%83%9D%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC+%E6%9C%80%E7%B5%82%E7%89%88.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-5410872806646572060</id><published>2008-12-12T16:08:00.004+09:00</published><updated>2008-12-16T16:34:47.344+09:00</updated><title type='text'>Семинар по праву и частные консультации для иностранцев</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;〈１〉Семинар по праву для иностранцев　～Базовые юридические знания для повседневной жизни～&lt;br /&gt;〈２〉Бесплатные юридические консультации для иностранцев&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;〈１〉Семинар по праву для иностранцев&lt;br /&gt;Адвокаты из «Сети юридической поддержки иностранцев» проведут семинар по юридическим вопросам, связанным с визой, семейным вопросам (брак, развод) и т.д. Семинар проводится на японском и китайском языках. Необходима предварительная запись. Семинар бесплатный.&lt;br /&gt;〈２〉Бесплатные юридические консультации для иностранцев&lt;br /&gt;Индивидуальные юридические консультации для иностранцев по вопросам, связанным с дорожно-транспортными происшествиями, проблемами на рабочем месте, в семье - брак, развод - и т. д. Консультирование проводится на японском языке, поэтому приходите с говорящими по-японски друзьями, если не уверены в своем японском или заранее посоветуйтесь по этому вопросу с сотрудниками Саппоро Кокусай Плаза. Предварительная запись необязательна. Семинар бесплатный.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【Дата и время проведения】　&lt;br /&gt;17 января 2009 г. (суббота)&lt;br /&gt;〈１〉14:00～15:30&lt;br /&gt;〈２〉15:30～17:00【Место】　Саппоро Кокусай Плаза, 5 этаж【Участники】　Проживающие в Саппоро иностранцы&lt;br /&gt;【Количество участников】　〈１〉 50 человек&lt;br /&gt;【Предварительная запись】　〈１〉　Семинар по праву для иностранцев ～Базовые юридические знания для повседневной жизни～&lt;br /&gt;11 декабря（четверг）～　26 декабря（пятница）&lt;br /&gt;　　　　　По телефону： 011-221-2105&lt;br /&gt;　　　　 〈２〉Бесплатные юридические консультации для иностранцев&lt;br /&gt;　　　　　Предварительная запись не требуется.&lt;br /&gt;【Контактная информация】 Саппоро Кокусай Плаза　Отдел по работе с населением TEL:011-211-2105&lt;br /&gt;E-mail:tabunka@plaza-sapporo.or.जप&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:times new roman;"&gt;(ниже по-японски)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;〈１〉外国人のための法律セミナー　～くらしの法律知識～&lt;br /&gt;〈２〉外国人のための無料法律相談&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;〈１〉外国人のための法律セミナー&lt;br /&gt;札幌弁護士会の有志からなる外国人法律支援ネットワークの弁護士が、ビザ、結婚、離婚など家庭の法律問題等を解説します。セミナーは日本語と中国語で行います。要申込。無料。&lt;br /&gt;〈２〉外国人のための無料法律相談会&lt;br /&gt;在留問題、交通事故、労働問題などの法律問題や、国際結婚・離婚手続きでお悩みの外国人のための、無料法律相談会です。相談会は日本語で行います。（通訳が必要な方は、日本語のできる方と一緒にお越しいただくか、事前に札幌国際プラザまでお問合わせください。）申込不要。無料。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;【日 　 時】　2009年1月17日（土）&lt;br /&gt;〈１〉14:00～15:30&lt;br /&gt;〈２〉15:30～17:00【場　 所】　(財) 札幌国際プラザ　5階コンベンションホール【対　 象】　札幌在住の外国籍市民の方&lt;br /&gt;【参加定員】　〈１〉５０名&lt;br /&gt;【申　　込】　〈１〉外国人のための法律セミナー　～くらしの法律知識～&lt;br /&gt;12月11日（木）～　12月26日（金）　電話にて受付&lt;br /&gt;　　　　　TEL：011-221-2105&lt;br /&gt;　　　　 〈２〉外国人のための無料法律相談会&lt;br /&gt;　　　　　申込不要です。当日直接会場にお越しください。&lt;br /&gt;【お問合せ】 札幌国際プラザ　市民交流部市民交流課TEL:011-211-2105&lt;br /&gt;E-mail:tabunka@plaza-sapporo.or.jp&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-5410872806646572060?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5410872806646572060'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5410872806646572060'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/12/blog-post.html' title='Семинар по праву и частные консультации для иностранцев'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6391056830993750032</id><published>2008-11-17T16:07:00.005+09:00</published><updated>2008-11-18T10:56:49.994+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Рождественская ярмарка (ミュンヘン・クリスマス市)</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SSEYodh5f7I/AAAAAAAAAEQ/DSxjmr50ofE/s1600-h/poster2008.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5269520122400833458" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 228px; CURSOR: hand; HEIGHT: 320px" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SSEYodh5f7I/AAAAAAAAAEQ/DSxjmr50ofE/s320/poster2008.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;С 28 ноября на проспекте Одори открывается ежегодная Мюнхенская Рождественская ярмарка. Подробную информацию можно узнать на сайте&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/"&gt;http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/&lt;/a&gt; (на японском языке).&lt;br /&gt;Обратите внимание, что в этом году по просьбам жителей города ярмарка будет работать до 24 декабря!!!&lt;br /&gt;В течение этой недели в блоге будет размещено расписание мероприятий на русском языке. На японском языке с ним можно ознакомиться по адресу &lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/event1.html"&gt;http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/event1.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11月28日から大通公園2丁目でミュンヘン・クリスマス市が開催されます。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/"&gt;http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/&lt;/a&gt;　（日本語）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今年、札幌市民の願いによって、12月24日までです!!!&lt;br /&gt;今週の終わりまでこのブログにイベントの日程を載せます。（日本語版はこちら：&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/event1.html"&gt;http://www.city.sapporo.jp/christmas-market/event1.html&lt;/a&gt;）宜しくお願いします。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6391056830993750032?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6391056830993750032'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6391056830993750032'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/11/blog-post.html' title='Рождественская ярмарка (ミュンヘン・クリスマス市)'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SSEYodh5f7I/AAAAAAAAAEQ/DSxjmr50ofE/s72-c/poster2008.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8984337403368934136</id><published>2008-10-20T14:06:00.003+09:00</published><updated>2008-10-21T09:27:06.579+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Пакеты в супермаркетах – теперь платные</title><content type='html'>С начала октября во всех крупных супермаркетах Саппоро прекращена выдача бесплатных полиэтиленовых пакетов на кассе. Каждый пакет теперь стоит около 5 иен.&lt;br /&gt;Представители администрации магазинов обращаются к покупателям с просьбой приносить сумки или пакеты для покупок с собой.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;レジ袋について&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10月の始めから札幌市の多くのスーパーマーケットではレジ袋が有料になりました。レジ袋は1枚5円程度です。&lt;br /&gt;お店はお客さんに、買い物の際にはマイバッグを持参するようお願いしています。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8984337403368934136?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8984337403368934136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8984337403368934136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/10/blog-post.html' title='Пакеты в супермаркетах – теперь платные'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-4793518321434271765</id><published>2008-10-10T16:08:00.008+09:00</published><updated>2008-10-21T09:34:31.856+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQRrdfYI/AAAAAAAAAC4/_gV-0WkofdA/s1600-h/0003.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255419569788255618" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQRrdfYI/AAAAAAAAAC4/_gV-0WkofdA/s320/0003.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;В воскресенье, 5 октября, на стадионе Макоманаи прошел 33-й марафон Саппоро, в котором приняли участие более 11 тысяч человек.&lt;br /&gt;В числе участников выступали и спортсмены из Новосибирска.&lt;br /&gt;Ольга Дубовик заняла второе место на дистанции 5 км (среди девушек она пришла первой), а Игорь Вакин стал третьим на дистанции 10 км в своей подгруппе.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Поздравляем всех участников марафона!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10月5日（日曜日）真駒内競技場では第33回の札幌マラソンが行われました。今年の参加者数は1万1千人以上でした。&lt;br /&gt;ノボシビルスクの選手たちも参加しました。ドゥボビク・オリガ選手は5キロの距離2位をとりました（女性の中で一番早かったです）。ワキン・イーゴリ選手は50歳代のグループで第3位になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マラソン参加者の皆様、心からありがとうございました！&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQHVG7LI/AAAAAAAAACo/sflS3wjgeqU/s1600-h/0001.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255419567010147506" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQHVG7LI/AAAAAAAAACo/sflS3wjgeqU/s320/0001.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQfdfaII/AAAAAAAAACw/OYJfosI6h6w/s1600-h/0002.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255419573487757442" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQfdfaII/AAAAAAAAACw/OYJfosI6h6w/s320/0002.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQfdfaII/AAAAAAAAACw/OYJfosI6h6w/s1600-h/0002.JPG"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQu0INCI/AAAAAAAAADI/xk-ifCNRuqc/s1600-h/0004.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255419577609237538" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQu0INCI/AAAAAAAAADI/xk-ifCNRuqc/s320/0004.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQWYTHII/AAAAAAAAADA/aoEkXCB6p8U/s1600-h/0006.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5255419571050060930" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQWYTHII/AAAAAAAAADA/aoEkXCB6p8U/s320/0006.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-4793518321434271765?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/4793518321434271765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/4793518321434271765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/10/5-33-11.html' title=''/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/SO8AQRrdfYI/AAAAAAAAAC4/_gV-0WkofdA/s72-c/0003.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8152230578850783920</id><published>2008-09-26T10:36:00.004+09:00</published><updated>2008-10-21T09:32:48.017+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Марафон   札幌マラソン大会</title><content type='html'>5 октября (воскресенье) на легкоатлетическом стадионе Макоманаи состоится традиционный марафон города Саппоро. Спортсмены будут соревноваться на дистанциях 21км, 10 км, 5 км.&lt;br /&gt;В соревнованиях также примут участие спортсмены из города Новосибирска, побратима Саппоро: Игорь Вакин на дистанции 10 км, Ольга Дубовик – 5 км.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Начало соревнований – в 9:00.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10月5日(日)、真駒内室外競技場で札幌マラソン大会が行われます。選手は走る距離が21キロ、10キロ、5キロです。&lt;br /&gt;今年の札幌マラソンに札幌市の姉妹都市ノボシビルスクからの２人の選手が参加します。イーゴリ・ワキン選手は10キロ、オリガ・ドゥボヴィク選手は5キロ走ります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌マラソン大会は9時から始まります。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8152230578850783920?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8152230578850783920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8152230578850783920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/09/blog-post_26.html' title='Марафон   札幌マラソン大会'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8415329469832804036</id><published>2008-09-09T14:56:00.003+09:00</published><updated>2008-10-21T09:36:01.804+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Здравствуйте!</title><content type='html'>Меня зовут Шкурина Ирина, с августа 2008 года я работаю координатором по международным связям г. Саппоро в Центре международных связей Саппоро (Саппоро Кокусай Плаза). Если вам нужна информация по России или по проживанию в Саппоро – обращайтесь, буду рада помочь!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;皆様、はじめまして。平成20年8月に国際交流員として着任致しましたシュクリナ・イリーナ（Shkurina　Irina）と申します。皆様はノボシビルスク市、またロシアについて知りたいことなどがあれば、是非、気軽に聞いてください。喜んでお答えします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*******************************************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 сентября 2008 года (суббота) в Центре международных связей на 5 этаже состоится ежегодная 18-ая литературная встреча, посвященная чтению стихов на русском языке.&lt;br /&gt;В программе – чтение стихов на русском языке, чтение переводов русских стихотворений на японский язык.&lt;br /&gt;Время проведения – с 14 до 16:30&lt;br /&gt;Вход бесплатный.&lt;br /&gt;Желательно преддварительно записаться по телефону 707-9722&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2008年9月13日（土）札幌国際プラザ5階コンベンションホールで第18回「ロシア語詩のつどい」が行われます。&lt;br /&gt;時間：14:00～16:30&lt;br /&gt;お問合わせ先：　707-9722&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8415329469832804036?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8415329469832804036'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8415329469832804036'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/09/blog-post.html' title='Здравствуйте!'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6457428920503542164</id><published>2008-05-23T15:57:00.003+09:00</published><updated>2008-10-21T09:37:33.939+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Семинар по праву и частные консультации для иностранцев</title><content type='html'>14 июня (СБ) 2008 года на 5 этаже нашего Центра состоится семинар по японскому праву (основы японской судебной системы, информация о юридических проблемах, связанных с визами, дорожно-транспортными происшествиями, проблемах на рабочем месте, в семье - брак, развод - и т. д.). Семинар начнется в 14-00, и будет проводится на японском и английском языках. Участие бесплатное. Желательно предварительно записаться по телефону 011-211-2105.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;После семинара с 15-30 до 17-00 состоится индивидуальное юридическое консультирование (бесплатно). Если Вы не успеваете подойти к началу семинара - не волнуйтесь, на консультацию можно будет записаться на месте до 16-30. Консультирование проводится на японском языке, поэтому приходите с говорящими по-японски друзьями, если не уверены в своем японском.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Воспользуйтесь этим случаем, чтобы прояснить полеующие Вас вопросы японского права!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2008年6月14日(土)に札幌国際プラザ5階コンベンションホールで「外国人のための無料法律セミナー」(14：00～)、「外国人のための無料法律相談会」(15：30～17：00、受付は16：30まで)が行われます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;セミナーの内容は、司法制度の概略、ビザ、交通事項、労働問題、結婚・離婚など、法律の問題の解説です。対象言語は日本語、英語です。申し込みは6月11日まで、電話（011-211-2105）、またはメール（&lt;a href="mailto:hasegawa-h@plaza-sapporo.or.jp"&gt;hasegawa-h@plaza-sapporo.or.jp&lt;/a&gt;）でお願いします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;対象は、北海道にお住まいの外国人の方になっていますので、お知り合いの外国の方が以上の問題で悩んだら、ぜひこの事業をお勧めしてください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6457428920503542164?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6457428920503542164'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6457428920503542164'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/05/blog-post.html' title='Семинар по праву и частные консультации для иностранцев'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-3078978515034010128</id><published>2008-04-16T10:24:00.005+09:00</published><updated>2008-04-17T10:00:01.237+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Набор волонтеров-переводчиков</title><content type='html'>С 11 по 24 апреля в Центре международных связей Саппоро проводится набор волонтеров-переводчиков русского, немецкого, английского, китайского и др. языков.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;С подробной информацией можно ознакомиться по ссылке&lt;br /&gt;&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(на японском)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;外国語ボランティア募集&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;財団法人　札幌国際プラザは2008年4月11日～24日ロシア語などの外国語ボランティアを募集しています。&lt;br /&gt;詳細は&lt;br /&gt;&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;をご覧ください。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-3078978515034010128?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3078978515034010128'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3078978515034010128'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/04/blog-post_16.html' title='Набор волонтеров-переводчиков'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-2873411520049530762</id><published>2008-04-04T16:15:00.005+09:00</published><updated>2008-04-04T18:05:31.944+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>О городе-побратиме и матрешках</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R_XgK87oyoI/AAAAAAAAAB8/3UHZ_92Fsd4/s1600-h/DSC02841.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5185297024746572418" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; WIDTH: 191px; CURSOR: hand; HEIGHT: 250px" height="283" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R_XgK87oyoI/AAAAAAAAAB8/3UHZ_92Fsd4/s320/DSC02841.JPG" width="210" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; 28 марта прошел очередной 26-ой семинар о России, на этот раз по теме "Узнаем больше о городе-побратиме, раскрашивая матрешку!". В семинаре приняли участие 39 детей младшего и среднего школьного возраста. Вначале они ознакомились с Новосибирском через слайды и видео, потом послушали рассказ об истории матрешки и особенностях ее раскрашивания, а затем самостоятельно раскрасили свою матрешку - единственную в мире.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Хотя раскрашивание матрешки многим показалось сложным, ребята справились с задачей просто замечательно, и унесли с собой не только сувенир, но и знания о России и Новосибирске.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R_XgLc7oypI/AAAAAAAAACE/83z8BA9_D5s/s1600-h/DSC02903.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5185297033336507026" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R_XgLc7oypI/AAAAAAAAACE/83z8BA9_D5s/s320/DSC02903.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3月28日に、第26回「ロシアを知るセミナー」が開催されました。今回のテーマは、「作って学ぶ姉妹都市ノボシビルスク　～マトリョーシカを作ってみよう～」でした。小・中学生39名が参加しました。スライドとビデオによるノボシビルスクの紹介の後、マトリョーシカの歴史と模様の特徴について学び、世界に一つしかないマトリョーシカの絵付けを体験しました。絵付けは難しそうでしたが、皆とても上手で、ロシアのお土産だけでなく、ロシアとノボシビルスクの知識も持ち帰りました。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-2873411520049530762?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2873411520049530762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2873411520049530762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/04/blog-post.html' title='О городе-побратиме и матрешках'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R_XgK87oyoI/AAAAAAAAAB8/3UHZ_92Fsd4/s72-c/DSC02841.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-3269281134061135340</id><published>2008-02-07T16:39:00.001+09:00</published><updated>2008-03-19T20:00:34.802+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Снежный фестиваль</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R6q-j98_API/AAAAAAAAABs/oLp_jMBHTDM/s1600-h/40.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5164149447868743922" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R6q-j98_API/AAAAAAAAABs/oLp_jMBHTDM/s320/40.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В городе Саппоро с 5 по 11 февраля проходит Снежный фестиваль . Надеюсь, Вы уже побывали на Одори и посмотрели замечательные снежные скульптуры, а также ледовые скульптуры на Экимаэдори по пути в Сускино. Но у фестиваля есть еще одна площадка - Саторандо, до которой просто добраться, пересев на станциях метро Синдо Хигаси, Сакаэмати, Азабу или Одори на автобус.&lt;br /&gt;На пересадочный станциях дежурят волонтеры, которые не дадут заблудиться :-))&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R6q-yN8_AQI/AAAAAAAAAB0/GgmsoFI4pUE/s1600-h/55.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5164149692681879810" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R6q-yN8_AQI/AAAAAAAAAB0/GgmsoFI4pUE/s320/55.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Парк Саторандо работает с 9-00 до 17-00, и особенно интересно съездить туда с детьми. Вы можете походить по снежному лабиринту, скатится с горки, проверить себя в керлинге, занятся снежным рафтингом, слепить маленького снеговичка... Есть специальные развлечения только для детей. Площадка в Саторандо позволяет почувствовать себя настоящим участником праздника!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2月5日～11日の間、札幌雪まつりが開催されます。皆様はもう大通り会場の雪像と駅前通の氷像をご覧になりましたか?私はこの間さとらんど会場に行ってきました。新道東、栄町、麻布、大通り駅からバスが出ます。駅にいる親切なボランティアさんのおかげで迷わないですよ★&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;会場は9時から17時まで営業しています。お子様と一緒に行くのをお勧めしますよ。雪迷路を歩いたり、滑り台から滑ったり、スノーラフとに乗ったり、カーリングをやったり、ラヴだるまを作ったりするのが楽しいですよ！子供専用の遊びも沢山!さとらんど会場に行くと、見るだけではなく、参加できることが沢山ありますから、とても楽しいですよ。ぜひ行ってみて下さい！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-3269281134061135340?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3269281134061135340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3269281134061135340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2008/02/blog-post.html' title='Снежный фестиваль'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R6q-j98_API/AAAAAAAAABs/oLp_jMBHTDM/s72-c/40.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-661460516127276954</id><published>2007-12-28T09:27:00.001+09:00</published><updated>2007-12-28T13:16:50.890+09:00</updated><title type='text'>С наступающим Новым годом!</title><content type='html'>Дорогие друзья!&lt;br /&gt;Поздравляю Вас с наступающим Новым годом!&lt;br /&gt;Желаю крепкого сибирского здоровья, счастья, успехов в работе и учебе, исполнения Ваших самых заветных желаний!&lt;br /&gt;Так в России обычно поздравляют с Новым годом.&lt;br /&gt;Для россиян Новый год – самый важный и долгожданный праздник в году. Обычно в этот день собираются с родными и друзьями за столом, на котором стоит угощение – традиционные салат «Оливье», холодец, селедка под шубой, гусь, фаршированный яблоками, торт... В Сибири же новогодний стол не обходится без пельменей.&lt;br /&gt;За несколько минут до наступления Нового года под выступление президента разливают шампанское – обязательный атрибут праздника (детям часто покупают безалкагольное шампанское) – и под бой курантов загадывают желание. Под новогодней елкой лежат подарки, которые в эту ночь приносят Дед Мороз и Снегурочка.&lt;br /&gt;Веселый праздник Новый год любят и дети и взрослые. В последнее время выходные продолжаются до самого Рождества (7 января).&lt;br /&gt;Надеюсь и Ваш Новый год будет ярким и запоминающимся! С Новым годом, с новым счастьем!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;親愛なる皆様！&lt;br /&gt;今年もお疲れ様でした。このブログを読んでいただき、誠にありがとうございます。&lt;br /&gt;ロシアではお正月の前の挨拶、年賀状の挨拶を直訳すると次のとおりです。&lt;br /&gt;「これから訪れる新年に、おめでとうございます！シベリア人のようなご健勝、ご幸福、仕事の成功、または勉強のいい成績、ひそかなる望みが実現するよう願っております。」&lt;br /&gt;ロシア人にとってお正月は一年中の一番重要で待ち遠しい行事です。大晦日に家族と友人と集まり、ご馳走を食べます。伝統的なのは、｢オリビエ｣サラダ(「冬のサラダ」)、肉のにこごり料理、｢コートの下のにしん｣サラダ、りんご詰めアヒルの丸焼き、ケーキなどなど。シベリアではよくロシアの水餃子｢ペリメニ｣を作ります。&lt;br /&gt;0時になる数分前に、大統領の挨拶を聞きながらお正月に必ず飲むシャンパーニュをグラスに入れます(子供たちのためにノンアルコールシャンパーニュを用意します)。モスクワの赤広場のクレムリンの有名な｢クラーントィ｣時計がなったら、ひそかな願いを考えながらシャンパーニュをのみます。デード・モロス(激寒おじいさん、ロシアのサンタさん)とスネグーロチカ(雪姫)が持ってきたプレゼントは飾ってあるもみの木の下に置かれています。&lt;br /&gt;楽しいお正月は子供から大人まで好かれています。最近、休日は正教クリスマス(7日)まで続いています。&lt;br /&gt;皆様も楽しいお正月を迎えますことを心から願っています。ロシアでよく言われるように、新しい年が新しい幸せを運んでくれますように！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-661460516127276954?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/661460516127276954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/661460516127276954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/12/blog-post_28.html' title='С наступающим Новым годом!'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-1587191472053127219</id><published>2007-12-27T18:38:00.000+09:00</published><updated>2007-12-28T13:15:58.347+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Радио для всех: иностранные жители Саппоро</title><content type='html'>Искренне благодарим всех, кто слушал программу «Радио для всех: иностранные жители Саппоро». Надеемся, что Вам понравилось.&lt;br /&gt;Тем, кому не удалось ее прослушать, рекомендуем ознакомиться с содержанием программы на сайте Информационного центра жителей Саппоро: &lt;a href="http://www.joho-center-sapporo.jp/service/sorairo.html" target="_blank"&gt;http://www.joho-center-sapporo.jp/service/sorairo.html&lt;/a&gt; (на японском языке)&lt;br /&gt;Мы с удовольствием выслушаем Ваши впечатления и пожелания – отправляйте их на наш факс: 011-232-3833 (отдел взаимодействия с жителями Центра международных связей Саппоро).&lt;br /&gt;Следующая передача состоится 9 февраля (СБ) с 13-00 до 14-00. В ней Вы сможете прослушать прямые включение из «Салона» Центра международных связей и с площадки Снежного фестиваля. Надеемся, что Вам понравится!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんなのラジオ～さっぽろの外国人～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;第１回放送（12月22日（土）13:00～14:00）をお聞きいただいた皆様、&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そら色ステーション特別編「みんなのラジオ～さっぽろの外国人～」をお聞きいただき、ありがとうございます！ お楽しみいただけたでしょうか。聞き逃してしまったという方も、当日の放送内容は、札幌市市民情報センターのホームページ（下記アドレス）から配信されていますので、ぜひ、アクセスしてみてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌市市民情報センター：&lt;a href="http://www.joho-center-sapporo.jp/service/sorairo.html" target="_blank"&gt;http://www.joho-center-sapporo.jp/service/sorairo.html&lt;/a&gt;　（日本語のみ）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、放送内容についての皆様のご意見・ご感想などもお聞かせいただければ幸いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;FAX（011-232-3833）にて、札幌国際プラザ市民交流部までお寄せください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次回の放送予定は、2008年2月9日（土）13:00～14:00札幌国際プラザ交流サロンより、さっぽろ雪まつり大通会場と中継で結んでの生放送でお届けです。乞うご期待 ！&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-1587191472053127219?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1587191472053127219'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/1587191472053127219'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/12/blog-post_27.html' title='Радио для всех: иностранные жители Саппоро'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-7633344070456151532</id><published>2007-12-19T09:52:00.000+09:00</published><updated>2007-12-19T15:07:12.891+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Радио для всех (иностранцы-жители Саппоро)</title><content type='html'>&lt;strong&gt;Первая передача состоится 22 декабря (СБ) с 13-00&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;«Интернациональный город Саппоро»&lt;br /&gt;Станция «Комьюнити FM 7» представляет мультиязыковую программу с использование простого японского языка.&lt;br /&gt;На программу будут приглашены иностранцы, проживающие в Саппоро, которые расскажут о проведении новогодних праздников в своих странах, а также о жизни на родине и в Саппоро.&lt;br /&gt;Первая передача состоится 22 декабря (СБ) с 13-00 до 14-00. Не пропустите!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Программу можно прослушать на следующих радиоволнах:&lt;br /&gt;Радио карос Саппоро 78,1 МГц (Район Тюо)&lt;br /&gt;FM Аппуру 76,5 МГц (Район Тоёхира)&lt;br /&gt;Радиостанция Санкаку-яма 76,2 МГц (Район Ниси)&lt;br /&gt;Саппоро мура Радио 81,3 МГц (Район Хигаси)&lt;br /&gt;FM Драма-сити 77,6 МГц (Район Ацубэцу)&lt;br /&gt;Грин FM 76,8 МГц (Район Минами)&lt;br /&gt;Радио Ностальжиа 78,6 (Район Тюо)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;みんなのラジオ～さっぽろの外国人～第1回放送は12/22(土)13:00スタート～&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“ことばでつなぐ、国際都市さっぽろ”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コミュニティFM7局の同時生放送による、やさしい日本語を中心とした多言語ラジオ番組を放送します！札幌に在住の外国籍市民の方をゲストに招き、ふるさとの年末年始の様子や、札幌や母国での生活などについてのお話しを伺います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜キャスター＞&lt;br /&gt;キャスター: 福津　京子&lt;br /&gt;コーディネーター: にしむら　さちこ（フリーライター）&lt;br /&gt;ゲスト: 北海道日本語教育ネットワークのメンバー、札幌在住の外国籍市民の方々&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;＜放送チャンネル＞&lt;br /&gt;ラジオカロスサッポロ 78.1MHz（中央区)&lt;br /&gt;FMアップル 76.5MHz（豊平区）&lt;br /&gt;三角山放送局 76.2MHz（西区）&lt;br /&gt;さっぽろ村ラジオ 81.3MHz（東区）&lt;br /&gt;FMドラマシティ 77.6MHz（厚別区）　&lt;br /&gt;グリーンFM 76.8MHz(南区)&lt;br /&gt;ラジオノスタルジア 78.6MHz（中央区）&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-7633344070456151532?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7633344070456151532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/7633344070456151532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/12/blog-post_5711.html' title='Радио для всех (иностранцы-жители Саппоро)'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-2043385349619763756</id><published>2007-12-04T11:42:00.000+09:00</published><updated>2007-12-05T15:31:33.546+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Рождественская ярмарка</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R1TeTkdK-SI/AAAAAAAAABk/RDfA2clHgjg/s1600-R/CH_m.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5139977502521489698" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R1TeTkdK-SI/AAAAAAAAABk/gcDT4Wx33SI/s320/CH_m.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; Здравствуйте!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Прежде всего хотела бы извиниться за долгое молчание :-))&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;За последние несколько недель Саппоро окрасился в рождественские краски. В парке Одори радует глаз ежегодная "Белая иллюминация", а недалеко от телевизионной башни расположилась Мюнхенская рождественская ярмарка. Там можно не только попробовать глинтвейн, курицу-гриль, немецкие сладости, но также и купить немецкие рождественские украшения и т. д. Кроме того, там можно найти и русские сувениры в русском киоске - от матрёшек и чебурашек до теплых платков и дедов морозов. Ярмарка работает с 12-00 до 21-00, в субботу и воскресенье - с 11-00 до 21-00. Ярмарка будет открыта до 16 декабря. Если у Вас будет время, обязательно загляните на Одори.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;(ниже по-японски)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;こんにちは！&lt;/p&gt;&lt;div&gt;札幌はクリスマスの雰囲気が味わえる季節になりましたね。大通り公園はホワイト・イリュミネーションに彩られています。そして、テレビ塔の近くではミュンヘンクリスマス市が楽しめます。クリスマス市では、グリュｰワイン、チキングリル、ドイツのお菓子を楽しめる他、ロシアのお土産も買えますよ！マトリョーシカ、チェブラーシカ、ロシアのサンタの人形、伝統的なスカーフの暖かいプラトクなどのロシアの代表的なお土産がそろっています。平日は12時～21時まで、土日は11時～21時まで、12月16日まで開催されます。時間がありましたらぜひ見に来てください。&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-2043385349619763756?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2043385349619763756'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/2043385349619763756'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/12/blog-post.html' title='Рождественская ярмарка'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/R1TeTkdK-SI/AAAAAAAAABk/gcDT4Wx33SI/s72-c/CH_m.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-3192451463028355340</id><published>2007-08-06T10:31:00.000+09:00</published><updated>2007-08-06T14:24:16.375+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='остальной(その他)'/><title type='text'>Проводит набор волонтеров-переводчиков</title><content type='html'>Центр международных связей Саппоро проводит набор волонтеров-переводчиков русского, немецкого, корейского языка. (Основной набор проводился в мае 2007 года. Сейчас проводится дополнительный набор.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Языки: русский, немецкий, корейский&lt;br /&gt;Сроки набора: с 6 (ПН) по 31 (ПТ) августа&lt;br /&gt;Если Вас заинтересовало это предложение, смотрите &lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;здесь&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;(Ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;外国語ボランティア募集！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌国際プラザでは、ドイツ語・韓国語・ロシア語の外国語ボランティアを募集しています。（平成19年度新規募集は5月に実施いたしました。今回はその追加募集となります。）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;対象言語：ドイツ語、韓国語、ロシア語&lt;br /&gt;募集期間：8月6日(月)～31 日(金)&lt;br /&gt;※ ご興味のある方は、&lt;a href="http://plaza-sapporo.or.jp/citizen_j/volunteer/volunteer01_1.html"&gt;こちら&lt;/a&gt;をご覧下さい!! &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-3192451463028355340?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3192451463028355340'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/3192451463028355340'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/08/blog-post.html' title='Проводит набор волонтеров-переводчиков'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-4761258217038354265</id><published>2007-07-31T13:25:00.000+09:00</published><updated>2007-08-01T11:43:49.312+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Как себя вести в чрезвычайных ситациях</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Rq69NRYBefI/AAAAAAAAABc/hSf2358lQig/s1600-h/bousai.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5093216264302721522" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Rq69NRYBefI/AAAAAAAAABc/hSf2358lQig/s320/bousai.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Как Вы наверное знаете, Япония – страна стихийных бедствий. Но также и страна, в которой знают, как с ними бороться. В Саппоро есть Центр чрезвычайных происшествий, где можно бесплатно узнать как вести себя при землятресении, пожаре. Однако теоретические знания и их практическое выполнение в чрезвычайной ситуации нередко расходятся, поэтому в Центре можно в максимально приближенных условиях научиться пользоваться огнетушителем, почувствовать на себе силу землятресения в 7, 6, 5, 4 балла, научиться проходить через задымленное помещение, вызывать по телефону пожарных, скорую и т. д. Объяснение проводится на японском языке, поэтому приходите с японоговорящими друзьями. Сайт Центра&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/shobo/tenji/index_h11000.html"&gt;http://www.city.sapporo.jp/shobo/tenji/index_h11000.html&lt;/a&gt; (к сожалению, только на японском)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;(Ниже по-японски)&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;ご存知のとおり、日本は天然災害の国です。しかし、防災が進んでいる国でもあります。無料で入場できる札幌市民防災センターでは、地震、火事対策などを勉強することができます。ただ説明を聞くだけではなく、地震体験、消火体験、煙避難体験などができます。説明は日本語のみになりますので、日本語ができる友達と一緒に行ってくださいね。防災センターのホームページは、&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/shobo/tenji/index_h11000.html"&gt;http://www.city.sapporo.jp/shobo/tenji/index_h11000.html&lt;/a&gt;　（残念ながら、日本語のみ）です。&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-4761258217038354265?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/4761258217038354265'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/4761258217038354265'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/07/blog-post_31.html' title='Как себя вести в чрезвычайных ситациях'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Rq69NRYBefI/AAAAAAAAABc/hSf2358lQig/s72-c/bousai.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-8163272623804199624</id><published>2007-07-02T15:48:00.000+09:00</published><updated>2007-07-03T15:05:32.004+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Семинар "Секреты русской моды"</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ronli6y_RwI/AAAAAAAAABM/3xiaXs9X35I/s1600-h/fashion2.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5082846042525746946" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ronli6y_RwI/AAAAAAAAABM/3xiaXs9X35I/s320/fashion2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;div&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5082845956626401010" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ronld6y_RvI/AAAAAAAAABE/X5NpC6QaqSE/s320/fashion.jpg" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;26 июня прошел семинар о России по теме "Секреты русской моды", на котором было рассказано об особенностях российской моды и ее отличиях от советской, европейской и японской моды. Благодаря помощи проживающих в Саппоро россиян, удалось провести небольшой показ мод. Надеюсь, что это мероприятие смогло повысить интерес японцев к России.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;(ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;6月26日、ロシアを知るセミナー｢ロシアのファッションの秘密｣が開催されました。セミナーではロシアのファッションの特徴、ソ連時代のファッションやヨーロッパ、日本のファッションとの違いについて等などが紹介されました。札幌在住のロシア人のおかげで、ミニファッションショーも実施できました。このセミナーによって、皆さんのロシアへの興味が高まったことを願います。&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-8163272623804199624?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8163272623804199624'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/8163272623804199624'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/07/blog-post.html' title='Семинар &quot;Секреты русской моды&quot;'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_0zRv-12M1_Y/Ronli6y_RwI/AAAAAAAAABM/3xiaXs9X35I/s72-c/fashion2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-5206825269398365604</id><published>2007-06-11T17:12:00.000+09:00</published><updated>2007-06-27T20:47:15.097+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Мероприятия Центра международных связей</title><content type='html'>26 июня с 18-00 до 19-30 в Центре международных связей Саппоро состоится 25-й Семинар о России по теме "Секреты русской моды"(нф японском языке). На семинаре планируется рассказать об отличиях современной российской моды от советской, европейской, японской. Также планируется небольшой показ мод - того, что сейчас носят в России.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Справки и запись по телефону 211-2105&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6月26日(火)　18:00～19:30　札幌国際プラザ5階で、第25回ロシアを知るセミナー｢ロシアのファッションの秘密｣が開催されます。現在のロシアのファッションとソ連時代、ヨーロッパ、日本のファッションの比較、ロシア人によるミニファッションショーを予定しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;問い合わせは、011-211-2105　です。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-5206825269398365604?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5206825269398365604'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5206825269398365604'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/06/blog-post.html' title='Мероприятия Центра международных связей'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-5459899348192044678</id><published>2007-06-11T16:43:00.000+09:00</published><updated>2007-06-12T14:18:20.091+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Мероприятия (国際交流情報)'/><title type='text'>Поговорим по-русски</title><content type='html'>Каждую среду с 18-00 до 19-00 на 5-м этаже Центра международных связей Саппоро проводится "Лэтс ток" ("Давайте поговорим по-русски"), где русские, японцы и другие иностранцы общаются на русском языке. Если на занятия приходят те, кто еще очень плохо говорит по-русски, для них создается специальная группа, где носитель русского языка, говорящий по-японски, преподает азы русской разговорной речи. На этих занятиях есть возможность познакомиться с японцами, говорящими по-русски, и завести новых друзей. Вход свободный.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ниже по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;毎週水曜日、札幌国際プラザの5階でロシア語のレッツトーク(ロシア語会話)が行われます。レベルは様々ですが、初心者が数名が集まれば、読み書きができなくても、日本語ができるロシア人に簡単な会話が習えます。事前申込などは不要ですので誰でも気軽に参加できます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;来るときに、｢ドブルィー・ヴェーチェル」(こんばんは)、と、｢ミニャー･ザヴゥート・・・」(私の名前は・・・です)を言ってくれると、ロシア人も喜びます★&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-5459899348192044678?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5459899348192044678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/5459899348192044678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/06/blog-post_11.html' title='Поговорим по-русски'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36830498.post-6384090556959569545</id><published>2007-05-22T16:31:00.000+09:00</published><updated>2007-06-12T14:19:01.721+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Жизнь в Саппоро （札幌生活情報）'/><title type='text'>Фестиваль сирени</title><content type='html'>В Саппоро наконец-то пришло лето! Сакура уже отцвела, зацветает сирень. Как Вы наверное знаете, сирень – один из трех официальных символов г. Саппоро (цветок – ландыш, дерево – сирень, птица–кукушка ). С 23 (СР) по 27 (ВС) мая на Одори пройдет 49-й Фестиваль сирени (Саппоро Райракку мацури). Во время фестиваля Вы сможете приобщиться к различным японским традиционным искусствам, узнать, как правильно пользоваться цифровым фотоаппаратом, послушать концерты и т. д. Есть программа для детей.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ниже - по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;札幌にやっと夏が来ました。札幌のシンボルであるライラックは咲き始めました。5月23日(水)～27日(日)まで第49回札幌ライラックまつりが大通りで開催されます。日本の伝統的な文化からデジタルカメラの上手の使い方まで体験できます。子供用の行事もあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;В рамках блога я постараюсь размещать ссылки на русскоязычные ресурсы, связанные с Японией. Полезная информация о проживании в Японии, а также ряд других ссылок на ресурсы на русском языке Вы сможете найти здесь: &lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/city/russian/"&gt;http://www.city.sapporo.jp/city/russian/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Ниже - по-японски)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このブログでは日本関係のロシア語の資料を紹介していきたいと思います。札幌くらしのガイドなどのロシア語リンクをご覧になってください⇒&lt;a href="http://www.city.sapporo.jp/city/russian/"&gt;http://www.city.sapporo.jp/city/russian/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36830498-6384090556959569545?l=sapporo-russia-cir.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6384090556959569545'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36830498/posts/default/6384090556959569545'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sapporo-russia-cir.blogspot.com/2007/05/blog-post.html' title='Фестиваль сирени'/><author><name>Максим Сазонов</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13510583617986006436</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='28' height='32' src='http://4.bp.blogspot.com/-PYGy5qqevLM/TmAp95Ka2VI/AAAAAAAAALk/OmA4bEN9Tl4/s220/Foto.jpg'/></author></entry></feed>
